Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- und Übersetzungshilfe (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=37)
-   -   [gelöst] Lesehilfe Ehebuch Eintrag (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=181979)

promi 14.11.2019 21:05

Lesehilfe Ehebuch Eintrag
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes: Ehebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1647
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wachbach / Heilsbronn
Namen um die es sich handeln sollte: Stumpf


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Hallo,

könnte mir bitte jemand den Eintrag vom 11.August (oberhalb von "ANNO 1648") vervollständigen:

"Hans Stumpf, Hans Stumpf von Weißbronn in deß Marggra.... ............ Heils
bronn gehörig, hinderlaßener ehelicher Sohn undt Elisabetha,
.................................................. .................................................. .........
nachmittag in der ........... eingesegnet.

Anmerkung : Weißbronn (=Weißenbronn bei Heilsbronn)

Vielen Dank und Grüße
Reiner

Tinkerbell 14.11.2019 22:29

Hallo.
Ich lese noch:

"Hans Stumpf, Hans Stumpf von Weißbronn in deß Marggravischen Closter Heils
bronn gehörig, hinderlaßener ehelicher Sohn undt Elisabetha,
hat hie lang gedient, ist die Vettel ? groß schwanger gewesen. Habs am Mittwoch
nachmittag in der Bettstund eingesegnet.

Liebe Grüße
Marina:)

henrywilh 15.11.2019 00:08

Zitat:

Zitat von Tinkerbell (Beitrag 1222905)
die Vettel ?

Da steht's mit dt. Aber es stimmt.
Bedeutung: Liederliches Frauenzimmer. :(

promi 15.11.2019 18:02

Hallo,

vielen Dank für Eure Hilfe !!!

Grüße
Reiner


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:28 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.