Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- und Übersetzungshilfe (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=37)
-   -   [gelöst] Traubuch Joseph Partsch (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=198213)

Gallisch 30.12.2020 14:58

Traubuch Joseph Partsch
 
Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1782
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freudenthal
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Partsch


Hallo, ich benötige eine Lesehilfe:

http://digi.archives.cz/da/permalink...a272a28c22c58a

Es handelt sich um den zweiten Eintrag von Joseph Partsch. Ich kann den Text nur stellenweise lesen. Eventuell kann jemand den Text kpl. lesen.
Danke im voraus.
Edmund Gallisch

Tinkerbell 30.12.2020 15:05

Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Hallo.

Zweiter Eintrag von oben:

Ich lese als FN Peschka.

Liebe Grüße und bleib gesund
Marina:)

teakross 30.12.2020 19:14

Hallo Edmund,
ich lese:


Copulati
Jung: Joseph Wagl:
Anton Peschka Sohn
Anbauer in Priegs-
dorff mit Jungfrau
Magdalena Wagl:
Anton Thiels Tochter
Anbauer in Messend:?


Testes
Andreas Schind-
ler Anbauer in
Langenberg, und
Michel Springer?
Anbauer in Langenberg


NB: Wagl: = Waglenker? oder ganz falsch?
LG Rolf

Horst von Linie 1 30.12.2020 19:43

Zitat:

Zitat von teakross (Beitrag 1323897)
NB: Wagl: = Waglenker? oder ganz falsch?


Guten Abend,
nein und ja.
WAY(L.) = WAYLAND = WEILAND = ehedem.


Der ganze Eintrag hat aber mit Partsch nichts zu tun.
Quasi vergebene Liebesmühen.

Gallisch 31.12.2020 13:37

Ja, ich danke euch aber trotzdem für die Unterstützung. Ich habe nach eurer Information genau hingesehen und nun auch meinen Fehler erkannt.
Danke und gutes neues Jahr
Edmund Gallisch


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:54 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.