Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Bitte um Übersetzung KB Rawitsch polnisch/russisch auf deutsch Teil 2 (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=204419)

Yvonne_K 13.04.2021 23:08

Bitte um Übersetzung KB Rawitsch polnisch/russisch auf deutsch Teil 2
 
Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rawitsch
Namen um die es sich handeln sollte: Kronberger


Liebe Mitforscher,

ich habe noch einen weiteren Eintrag zum Namen KRONBERGER (Johann Gottfried?) gefunden und würde mich auch hier sehr über Hilfe bei der Übersetzung freuen:

https://www.szukajwarchiwach.pl/53/3...OHpQ/#tabSkany

(Datei/jpg 57, falls der Link fehlschlägt)

Die betreffenden Zeilen befinden sich auf der linken Seite fast ganz unten. Ich wüsste gern alles, was dort zu dieser Ehe eingetragen ist ...

Herzlichen Dank schon im Voraus und viele Grüße,
Yvonne

acim 14.04.2021 01:56

... 12 Juli
Johann Gottfried Kronberger b.(?) Tuchmacher allhier, ein J(ung)g(e)selle mit Jungfer Johanna(?) Christinna Feig..(?)
des verstorbenen Michael Feigel(?) gewesten(?) b.(?) Tuchmachers allhier hinterlassene jüngste Tochter
Alter des Bräutigams: 27(?)
Alter der Braut: ??

Gruß, Aleš

sonki 14.04.2021 05:10

@Yvonne
Die Texte im KB Rawitsch sind aber in deutsch. Nix poln. oder russ. - das nur als Hinweis, damit du nicht im falschen Unterforum postest.Hier lesen nämlich deutlich weniger mit.

Astrodoc 14.04.2021 08:16

Hallo Aleš!

Sehr gut vorgelegt!

...* 12 Julii
Johann Gottfried Kronberger B(ürger) u. Tuchmacher allhier, ein J(ung)g(e)selle mit Jungfer Johanna Christiana Feigen
des verstorbenen Michael Feige gewesten B(ürgers) u. Tuchmachers allhier hinterlassene iüngste Tochter
Alter des Bräutigams: 26 27
Alter der Braut: 24?

* Was kommt in Frage? den (dt.), die (lat.) oder So(nntag)

acim 14.04.2021 12:27

Hallo Astrodoc,
danke für Ergänzungen. "Bürger" ist mir nicht eingefallen.
Schöne Grüße
Aleš

Yvonne_K 14.04.2021 14:52

Hallo Aleš, Hallo Astrodoc,

vielen Dank auch hier :-) ich frage mich, ob das wohl Brüder waren? Oder die Namen sind doch zu ähnlich, als dass sie aus derselben Familie entstammen ...

Viele Grüße,
Yvonne

Yvonne_K 14.04.2021 14:55

@sonki
... es war mir nicht klar, dass die Schrift deutsch ist ... da muss ich im Entziffern noch ein bisschen üben! ;-)

Viele Grüße,
Yvonne


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:44 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.