Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Tod Latein (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=182035)

baatz 16.11.2019 14:20

Tod Latein
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1787
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Villnöß
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo


könnte mir jemand bitte den Text auf Deutsch übersetzen


es geht um Catharina Widmannin


danke und schönen gruß
stefan

Astrodoc 16.11.2019 15:52

Hallo!


Kannst du den entsprechenden Eintrag in höherer Auflösung einstellen? Oder einen online-Link zu dem Kirchenbuch?
Diese Ameisenschrift ist ja kaum zu lesen :D

Horst von Linie 1 16.11.2019 17:41

Davon abgesehen wäre es schön, wenn man die Position des Eintrags wüsste und nicht erst selber danach suchen müsste.

Catharina Widmannin Kramerin aetatis sua 78 annorum per aliquot septima annor. hydropisi aflicta omnibus morientium sacarmentis provisa pie in Domino obiit, et 30ma ejusdem in praefato cemeterio sepulta fuit benedicante Andrea Schranzhofer curato.

WeM 16.11.2019 19:42

kleine Ergänzungen:
- die 28. Novembris
- per aliquot septimanas



zu Deutsch:
28. November
Catharina Widmannin, Kramerin, 78 Jahre alt, seit einigen Wochen an Wassersucht leidend, entschlief selig im Herrn, mit allen Sterbesakramenten versehen, und wurde am 30. desselben Monats auf dem vorgenannten (= bei der Kirche der Hl. Apostel Peter und Paul) Friedhof begraben. Der Segnende war Kurat Andreas Schranzhofer.


Grüße, Waltraud

baatz 17.11.2019 11:38

Hallo
vielen dank für eure hilfe


schönen gruß
stefan


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:14 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.