Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Hochzeitseintrag Themar 1645 / Lateinisch (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=184785)

ahnenforscherin52 24.01.2020 17:59

Hochzeitseintrag Themar 1645 / Lateinisch
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1645
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Themar
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Werner und Anna Maria ?



Liebe Helferinnen und Helfer,

hier ein Hochzeitseintrag vom 07.05.1645 aus Themar.

Ich lese bzw. übersetze sinngemäß:
am 7. Mai, Tag des Gottfrieds
heiraten Michael Werner, Obermüller zu Themar, Witwer mit
Anna Maria Götzin, des Sebastian Götzen ???????
aus Trostadt hinterlassene ehrbare Tochter.

Mir fehlt das, was hinter Sebastian Götz steht.

Vielen Dank im Voraus, ahnenforscherin52

ChrisvD 24.01.2020 18:57

olim villicus (Gen. villici) = damals Verwalter/Schaffer/Meier von Trostadt (das säkularisierte Kloster Trostadt war ein Gutshof)
https://de.wikipedia.org/wiki/Villicus
https://de.wikipedia.org/wiki/Kloster_Trostadt

Wallone 25.01.2020 00:19

Hallo,

Oder einfach "villicus" = "Pächter".

ahnenforscherin52 25.01.2020 14:34

Vielen Dank fürs Lesen und Übersetzen. Leider beginnen die KB Reurieth, zu dem Trostadt gehört, erst 1649. Da ist der Vater Sebastian Götz ja schon verstorben.

Beste Grüße, ahnenforscherin52


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:51 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.