Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 355
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Haube
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2018, 08:14
Antworten: 2
Hits: 236
Erstellt von Haube
Ich bedanke mich herzlich! :danke: LG...

Ich bedanke mich herzlich! :danke:



LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2018, 23:47
Antworten: 2
Hits: 236
Erstellt von Haube
Berufsbezeichnung Niedersachsen 1850

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stuhr bei Bremen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo! Ich erbitte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 21:16
Antworten: 4
Hits: 242
Erstellt von Haube
Das macht alles Sinn! Ich bedanke mich bei euch...

Das macht alles Sinn! Ich bedanke mich bei euch für die Mühe und wünsche ein schönes Wochenende!


:danke:


LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:37
Antworten: 6
Hits: 250
Erstellt von Haube
Hmmm... würde "zerschlagen" da Sinn...

Hmmm... würde "zerschlagen" da Sinn machen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:31
Antworten: 4
Hits: 242
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (5)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier die letzten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:06
Antworten: 2
Hits: 198
Erstellt von Haube
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:02
Antworten: 6
Hits: 250
Erstellt von Haube
Kannst du zufällig etwas mit dem Wort...

Kannst du zufällig etwas mit dem Wort "zerschagen" anfangen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 16:56
Antworten: 3
Hits: 191
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :-)

Vielen Dank! :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 16:43
Antworten: 2
Hits: 162
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :p

Vielen Dank! :p
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:52
Antworten: 2
Hits: 162
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (4)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 4
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:42
Antworten: 2
Hits: 198
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (3)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 3
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:34
Antworten: 3
Hits: 191
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (2)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 2
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:28
Antworten: 6
Hits: 250
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (1)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo Zusammen!...
Forum: Genealogie-Programme 28.05.2017, 12:24
Antworten: 2
Hits: 1.815
Erstellt von Haube
Zwei Gedcom-Dateien zusammenführen

Hallo liebe Mitstreiter!

Ich habe Bockmist gebaut und muß jetzt dringend zwei Gedcom-Sicherungen zusammenführen.
Also der Hauptteil der beiden Dateien besteht aus ein und denselben Personen,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 20:21
Antworten: 4
Hits: 454
Erstellt von Haube
Vielen, vielen Dank! LG Thomas

Vielen, vielen Dank!

LG Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 19:45
Antworten: 4
Hits: 454
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :danke: Darf ich noch um eine...

Vielen Dank! :danke:

Darf ich noch um eine Kleinigkeit bitten? der folgende Satz soll da noch vor:

Entschuldige bitte, mit dem automatischen Übersetzer klappt es nicht. Ich habe dir diesen Text...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 09:48
Antworten: 4
Hits: 454
Erstellt von Haube
Erbitte Übersetzung deutsch zu polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Selbstverfasst
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo liebe Mitstreiter!

Ich würde mich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 09:45
Antworten: 2
Hits: 441
Erstellt von Haube
Vielen Dank für die Schnelle Hilfe! :-)

Vielen Dank für die Schnelle Hilfe! :-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.12.2016, 18:35
Antworten: 2
Hits: 441
Erstellt von Haube
Polnisch...nur ein Satz

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 2016
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo! Könnte mir bitte jemand diesen einen Satz...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 16.11.2016, 22:24
Antworten: 2
Hits: 911
Erstellt von Haube
Vettern?

Hallo! Ich hab mal eine blöde Frage. Ich habe einen entfernten Verwandten in den USA gefunden, jetzt möchte er (ich auch) wissen, ob unsere entfernte Verwandschaft noch einen Namen hat (z.B. Vetter...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.11.2016, 20:55
Antworten: 1
Hits: 404
Erstellt von Haube
Zweiter Vorname oder Nachname?

Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1703
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Irmsdorf-Nordmähren
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo! Hab wieder ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.11.2016, 11:00
Antworten: 9
Hits: 543
Erstellt von Haube
Vielen Dank für eure Hilfe!, besonders dass ihr...

Vielen Dank für eure Hilfe!, besonders dass ihr gleich Begriffe erklärt, ist unglaublich toll von euch! :danke:

LG Haube
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.11.2016, 10:56
Antworten: 9
Hits: 543
Erstellt von Haube
Hallo Focke13, kommst du aus der Gegend um Hoya?

Hallo Focke13, kommst du aus der Gegend um Hoya?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2016, 10:49
Antworten: 6
Hits: 464
Erstellt von Haube
Ich danke euch vielmals und wünsche ein schönes...

Ich danke euch vielmals und wünsche ein schönes Wochenende!

LG Haube
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2016, 10:46
Antworten: 5
Hits: 418
Erstellt von Haube
Eigentlich kann es sich bei dem "See", nur um den...

Eigentlich kann es sich bei dem "See", nur um den heutigen Hämelsee handeln. Kann ich allerdings auf dem Scan auch nicht von machen :-/
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 355

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 02:37 Uhr.