Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Wallone
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.12.2019, 12:38
Antworten: 9
Hits: 339
Erstellt von Wallone
Hallo Petra, Ja, Du hast Recht, gute Lesung....

Hallo Petra,

Ja, Du hast Recht, gute Lesung. Beide Eltern gestorben.

Ich habe meine Transkription in diesen Sinn korrigiert.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.12.2019, 00:24
Antworten: 9
Hits: 339
Erstellt von Wallone
Ja, unbedingt "mille huit cent neuf" = 1809. ...

Ja, unbedingt "mille huit cent neuf" = 1809.

Als Nichtdeutschsprachiger überlasse ich meinen deutschen Kollegen die Übersetzung.

Sie werden das besser als ich machen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2019, 00:19
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Letzte Nachricht meiner französischen...

Letzte Nachricht meiner französischen Korrespondentin:

"En tout cas, encore merci à vous deux et au forum allemand pour vos recherches.
C'est passionnant."

= Danke dem deutschen Forum.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.12.2019, 19:52
Antworten: 9
Hits: 339
Erstellt von Wallone
Hallo Soliturno, Hier schon der 1. Eintrag ...

Hallo Soliturno,

Hier schon der 1. Eintrag

« Relevée » = morgens

« feu » = des verstorbenen « déclarents » = Schreibfehler für « déclarants »

L’an mille huit cent neuf, le dix-sept...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2019, 18:39
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Ja, genau Anna Sara. Ich habe bemerkt daß...

Ja, genau Anna Sara.

Ich habe bemerkt daß die HANß aus Wöllenheim stammen während die WENDLING aus Duntzenheim stammen.

In meiner Suche nach dem Tod des Vaters bin ich sogar auf diesen Eintrag...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2019, 16:20
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Danke Anna Sara Diese Unterstreichung wurde...

Danke Anna Sara

Diese Unterstreichung wurde nicht zur Zeit des Registers gemacht sondern später, und zwar mit einem Bleistift und einem Lineal.

Wahrscheinlich hat sich ein Forscher im Lesesaal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2019, 13:30
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Hallo, Ich hatte meiner französischen...

Hallo,

Ich hatte meiner französischen Korrespondentin gesagt daß ich um Hilfe bei Ahnenforschung bitten würde.

Jetzt schreibt sie: "J'attends donc les conclusions du forum allemand avec...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2019, 01:54
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Danke Dir auch August. Ihr seid alle toll. ...

Danke Dir auch August.

Ihr seid alle toll.

Gute Nacht und bis morgen.

Anna Sara: ich warte auf Deine Bestätigung bzw. Widerlegung.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2019, 01:52
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Anna Sara, Ich habe ihre erste Heirat...

Anna Sara,

Ich habe ihre erste Heirat gefunden:

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C107-P2-R81765#visio/page:ETAT-CIVIL-C107-P2-R81765-377232

Seite 99, am 9. Februar,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 19:57
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Laßt uns einen kleinen Vergleich machen um zu...

Laßt uns einen kleinen Vergleich machen um zu sehen ob ich richtig verstanden habe.

1) Dein obiger Link: Wendling JACOB, Sohn von Wendling JACOB

2)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 18:34
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Ich auch! Jedesmal ich glaube eine Regel...

Ich auch!

Jedesmal ich glaube eine Regel gefunden zu haben geht sie die nächste Minute kaputt.

Worauf stellt er einen "s" Genitiv? Auf die Namen oder die Vornamen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 17:15
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Nun, Seite 6, links: die Taufe eines Kindes mit...

Nun, Seite 6, links: die Taufe eines Kindes mit dem Vornamen "Wendling", dessen Vater Wendlings Jacob war.

Wenn Wendling der Nachname des Vaters gewesen wäre dann hätte das Kind "Wendling...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 17:04
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Horst, aber nein, das wäre ein Beweis im anderen...

Horst, aber nein, das wäre ein Beweis im anderen Sinn denn Ludwig ist der Vorname des Kindes. Siehe im rechten Rand, dort sind die Vornamen der KInder erwähnt.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 17:00
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Ah!!! Vielen Dank Horst! Das war auch mein...

Ah!!! Vielen Dank Horst!

Das war auch mein Gefühl, desto mehr daß ich jetzt gerade einen Eintrag
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 16:35
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Danke Antje, das habe ich natürlich auch...

Danke Antje, das habe ich natürlich auch probiert. Aber ich habe den Eindruck daß der Pastor einmal einem Schema folgt, einmal dem anderen.

Einen Hinweis könntet Ihr vielleicht gebrauchen: den "s"...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 16:21
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Hallo Anna Sara, Ich danke Dir für Deine...

Hallo Anna Sara,

Ich danke Dir für Deine Hilfe, obwohl ich damit nicht weiterkomme. Es bleibt also die Frage ob dieses Mädchen Margaretha WENDLING oder HANS gehiessen hat. Und mit Vix weiß man...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2019, 13:35
Antworten: 32
[gelöst] Vorname oder Name?
Hits: 586
Erstellt von Wallone
Vorname oder Name?

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1653 und weiter
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Duntzenheim, Elsaß
Namen um die es sich handeln sollte: Wendling Hans

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.11.2019, 01:03
Antworten: 9
Hits: 539
Erstellt von Wallone
Hallo, Eher "Monachus"

Hallo,

Eher "Monachus"
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.11.2019, 13:49
Antworten: 5
Hits: 258
Erstellt von Wallone
Hallo, Vielleicht irre ich mich aber ich...

Hallo,

Vielleicht irre ich mich aber ich denke daß "cui" sich auf "matrimonium" bezieht.

Also hätte ich "der" statt "dem" geschrieben. ("der" = Dativ von "die" Ehe).

Bitte sagt mir ob ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.11.2019, 12:56
Antworten: 5
Hits: 376
Erstellt von Wallone
Hallo Herbert, Ja! Dazu noch: "die Erlaubnis...

Hallo Herbert,

Ja! Dazu noch: "die Erlaubnis und Einwilligung".

Und es fehlt noch ein Wort, vor "casarse".
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.11.2019, 18:07
Antworten: 5
Hits: 376
Erstellt von Wallone
Hallo Herbert, Nur ein Stück weiter: ...

Hallo Herbert,

Nur ein Stück weiter:

Como padre de Maria del Carmen mi hija legitima y de legitimo matrimonio le doy mi permicio y concentimiento ...casarse con D? David Woerner. Y para...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.11.2019, 00:57
Antworten: 2
Hits: 163
Erstellt von Wallone
Hallo Alex, Obiit Catharina uxor Joannis...

Hallo Alex,

Obiit Catharina uxor Joannis SAUR omnibus sacramentis bene munita annoru(m) 60.

Du kannst diese Übersetzung aufnehmen:

https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=181629
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.11.2019, 00:55
Antworten: 3
Hits: 140
Erstellt von Wallone
Hallo Alex, Obiit Joannes FERCHTLER omnibus...

Hallo Alex,

Obiit Joannes FERCHTLER omnibus sacramentis bene munitus annoru(m) circiter 70.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.11.2019, 00:52
Antworten: 2
Hits: 142
Erstellt von Wallone
Hallo Alex, Obiit Catharina FERCHTLIN...

Hallo Alex,

Obiit Catharina FERCHTLIN omnibus sacramentis bene munita annoru(m) circa 90.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.11.2019, 16:00
Antworten: 2
Hits: 139
Erstellt von Wallone
Vielen Dank Marina! Beckerich ist richtig (...

Vielen Dank Marina!

Beckerich ist richtig ( eine luxemburgische Ortschaft).

Mit dem Rest bin ich auch einverstanden
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:32 Uhr.