Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 806
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Astrodoc
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 21:40
Antworten: 1
[ungelöst] Geburtsbucheintrag
Hits: 127
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Die 8va (octava) Augusti Filius...

Hallo!

Die 8va (octava) Augusti

Filius legitimus Stephani Stöchl(?) \ vulgo Herrn Schmied in
Pillegren(?), et uxoris ejus Ursulae natae Foidlin zu Michelsen
in Fußham natus, et in Parochia...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 17:37
Antworten: 8
Hits: 431
Erstellt von Astrodoc
Und nächster Absatz: Matthias Schueller A,...

Und nächster Absatz:

Matthias Schueller A, so vorhin Catharinam Pfanhauserin seel. zu seinem Ehe-
weib gehabt verlangte, sich zu verheyrathen mit Maria Pfanhauserin B.
Vermög aber dises...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 12:33
Antworten: 8
Hits: 431
Erstellt von Astrodoc
Folgendes stelle ich nochmal zur Diskussion: ...

Folgendes stelle ich nochmal zur Diskussion:

Zeile 1: 9brs (Novembris), wordten, Wittibaer/Wittboer(?)
Zeile 4: Spriedler? (ist doch ein i-Punkt, oder?)
Zeile 5: Andraeas? Simon Venau?
Zeile...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 09:39
Antworten: 8
Hits: 431
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Ich versuche mich mal am...

Guten Morgen!

Ich versuche mich mal am oberen Teil:


Den 5. 9brs ist Copuliert wordten Matthias Schu..ler Wittibaer zu Züer-
storff; mit Maria deß Georg Pfanhausern so noch im Leben zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 09:19
Antworten: 2
[ungelöst] Heiratseintrag 1844
Hits: 177
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Noch ein paar Kleinigkeiten: ...

Guten Morgen!

Noch ein paar Kleinigkeiten:


Juli zweiten /: 2ten :/
Henrich Wilhelm Koeper Acker. Johanna Henrina Belting.
26. 29.
beide ledig.
Bernard Henrich Koeper Ackerer im Nordbrock
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.03.2020, 08:11
Antworten: 4
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Ad 1) Ja. Ad 2) Das kommt darauf an, welche...

Ad 1) Ja.
Ad 2) Das kommt darauf an, welche Daten du üblicherweise in deine Datenbank einpflegst. Bei den allermeisten dürfte es das gregorianische Datum sein, also Geburtsdatum 25. Juli, Taufdatum...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.03.2020, 21:16
Antworten: 4
Hits: 257
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Wo hast du denn die bisherigen...

Hallo!

Wo hast du denn die bisherigen Informationen her? Ich frage, weil ihre Reihenfolge überhaupt nicht mit dem Text übereinstimmt ... :roll:



291. Bukowiec

Es geschah in Pabianice am...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.03.2020, 18:42
Antworten: 5
Hits: 322
Erstellt von Astrodoc
Tja, wer soll dir das zuverlässig beantworten?...

Tja, wer soll dir das zuverlässig beantworten? :roll:
Der Heiratseintrag (http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1743d&sy=1827&kt=2&plik=24-25.jpg#zoom=2.25&x=627&y=0) gibt jedenfalls auch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.03.2020, 19:57
Antworten: 5
Hits: 322
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich ergänze mal noch ein wenig ... ...

Hallo!

Ich ergänze mal noch ein wenig ...


Heiratsort/-datum: Lodz, 8./20. Juni 1889, 2 Uhr nachmittags

Zeugen: Joseph Klein, 31 Jahre, Arbeiter, und Joseph Wutke, 25 Jahre, Weber, hiesige...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2020, 21:21
Antworten: 6
[ungelöst] Name gesucht
Hits: 221
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Wahrscheinlich meinte er den Namen...

Hallo!

Wahrscheinlich meinte er den Namen des Bräutigamsvaters:
Johann Ludwig Appel, Joh. Davids Appel Hofmans aufm Weyerhof ehelicher Sohn :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2020, 21:19
Antworten: 2
Hits: 104
Erstellt von Astrodoc
Hallo! den zwanzigsten October hiesige...

Hallo!

den zwanzigsten October

hiesige Stadtkirche

1) Dom.(inica) 12 p.(ost) Trinit.(atis) = 03. Sept. 1843
2) Dom. 13 p. Trinit. = 10. Sept. 1843
3) Dom. 14 p. Trinit. = 17. Sept. 1843...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.03.2020, 20:48
Antworten: 3
Hits: 150
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Wir geben ja hier nicht auf! :D Das...

Hallo!

Wir geben ja hier nicht auf! :D
Das (http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0105d&sy=1870&kt=2&plik=021-022.jpg#zoom=1.75&x=1900&y=21) ist der richtige Link!


No. 22
=====
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.03.2020, 19:17
Antworten: 3
Hits: 150
Erstellt von Astrodoc
Vermutlich Ja! Das kommt darauf an, ob du uns...

Vermutlich Ja!
Das kommt darauf an, ob du uns einen funktionierenden Link zur Verfügung stellst.
Ich würde sogar selbst suchen, aber nur mit Jahreszahl 1870 in Masowien alle Kirchspiele zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.03.2020, 18:37
Antworten: 3
Hits: 195
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Herausfordernde Schrift!...

Hallo!


Herausfordernde Schrift! Altkyrillisch?

Ich sehe aber auf der Seite noch nicht einmal eine Anna!
Die Namen der Täuflinge stehen in der dritten Spalte. Meinst du die Kinder vom 4. Juli...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2020, 18:38
Antworten: 3
Hits: 242
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich versuche zu ergänzen: den 6....

Hallo!

Ich versuche zu ergänzen:

den 6. März
Copulirt vom Oberkaplan K. E. Fischer der Maurergeselle August
Muth von hier, Wittwer von Johanna geb. Brosig, ehelicher Sohn
des ex?...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2020, 18:29
Antworten: 5
Hits: 219
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich versuche zu ergänzen: ledig...

Hallo!

Ich versuche zu ergänzen:

ledig Anton Tunzer, Victualienhändler, von Juigen(?), Pfr Alt.
zedlitz im Pilsner Kr. Böhmens geb., 30 J. alt, des Michael
Tunzer, eines Gemeindehirten, u....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 17:36
Antworten: 2
Hits: 138
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ja, was denn nun? Ein Wort - ein paar...

Hallo!

Ja, was denn nun? Ein Wort - ein paar Stichworte - den gesamten Text??? :D


Aleksandrow, 28. Juni/10. Juli 1875, 10 Uhr morgens

Anzeigender: August Schneider, 56 Jahre, und Wilhelm...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 17:15
Antworten: 2
Hits: 225
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Bräutigam: Jakob Frey, Junggeselle,...

Hallo!

Bräutigam: Jakob Frey, Junggeselle, bei der Mutter in der Kolonie Nowosolna lebend, geboren in Nowosolna von Julius und Fryderyka geb. Glohs(ow), Eheleute Frey(ow), von denen der Vater...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 16:51
Antworten: 2
Hits: 165
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Nr. 153 Taufort/-datum: Stadt...

Hallo!

Nr. 153

Taufort/-datum: Stadt Warca, 16. November 1828, 3 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Michael Betkier, Kolonist, im Dorf Gosniewice wohnhaft, 42 Jahre alt

Zeugen:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 16:43
Antworten: 2
Hits: 175
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Nr. 154 Taufort/-datum: Stadt...

Hallo!

Nr. 154

Taufort/-datum: Stadt Warca, 23. November 1826, 12 Uhr mittags

Anzeigender (=Vater): Michael Betkier, 42 Jahre alt, im Dorf Gosniewice wohnhaft

Zeugen: Michal Szyndel,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 16:36
Antworten: 3
Hits: 179
Erstellt von Astrodoc
Ergänzung: Jan Boguslaw = Johann Gottfried ...

Ergänzung:
Jan Boguslaw = Johann Gottfried (Bogumil = Gottlieb)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.03.2020, 16:33
Antworten: 3
Hits: 179
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Weiter geht's! :D Nr. 84 ...

Hallo!

Weiter geht's! :D


Nr. 84

Taufort/-datum: Dorf Gosniewice, 16. Mai 1824, 12 Uhr mittags

Anzeigender (=Vater): Michal Betkier, Kolonist, 30 Jahre alt, im Dorf Gosniewice wohnhaft
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.03.2020, 21:52
Antworten: 2
Hits: 121
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Einen schaffe ich noch 8-) ...

Hallo!

Einen schaffe ich noch 8-)


Nr. 77

Taufort/-datum: Dorf Gosniewice, 05. Mai 1822, 2 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Michael Betkier, 40 Jahre alt, im Dorf Gosniewice wohnhaft
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.03.2020, 21:26
Antworten: 5
Hits: 146
Erstellt von Astrodoc
Alles klar! So war auch meine Idee! :wink:

Alles klar!
So war auch meine Idee! :wink:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.03.2020, 21:21
Antworten: 5
Hits: 146
Erstellt von Astrodoc
Den ersten Eintrag kann ich dir noch in diesem...

Den ersten Eintrag kann ich dir noch in diesem Thread übersetzen:


Nr. 75

Taufort/-datum: Dorf Gasniewice, 05. April 1820, 2 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Michael Bedkar, Kolonist,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 806

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:22 Uhr.