Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 135
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Reiner Buschkowiak
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2019, 10:47
Antworten: 2
Hits: 120
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Daumen hoch Danke, Karla. In vier Tagen läuft mein Abo bei...

Danke, Karla.
In vier Tagen läuft mein Abo bei Archion aus. Da es nur eine sehr entfernte Seitenlinie von mir ist, werde ich wohl nicht verlängern.
LG Reiner aus Spandau
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2019, 09:34
Antworten: 2
Hits: 120
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Die Namen der fünf Taufzeugen des Friedrich Wilhelm Lehmann

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:

Ich brauche wieder Hilfe bei der Namenserkennung der fünf...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.11.2019, 09:28
Antworten: 3
Hits: 173
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Danke Karla. Ich wundere mich nur, dass in der...

Danke Karla.
Ich wundere mich nur, dass in der Kirchenbuchzweitschrift
(z.B. bei Ancestry oder FamilySearch) mehr Informationen zu den
Taufzeugen von Carl Ludwig Nikkel angegeben sind.
Z.B ist...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 13:05
Antworten: 3
Hits: 173
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Taufpaten des Carl Ludwig Nickel in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Auch Carl Ludwig Nickel wurde am 18.08.1824 in Letschin...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 10:58
Antworten: 4
Hits: 132
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Daumen hoch Ja, prima phantastisch. Joh. Dawe und Chr....

Ja, prima phantastisch.
Joh. Dawe und Chr. Schöpke waren 1827 auch bei der Schwester Sophie Wilhelmine als Taufpaten angegeben.
Vielen Dank Gruß Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 08:37
Antworten: 4
Hits: 132
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Die fünf Taufpaten des Johann Friedrich Nickel in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Johann Friedrich Nickel wurde am 16.02.1823 in Letschin...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 08:27
Antworten: 5
Hits: 207
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Der Sterbehinweis mit 18ten 23 ist sicherlich...

Der Sterbehinweis mit 18ten 23 ist sicherlich falsch.
Sein Sterbedatum war der 01.10.1823 und die Beerdigung am 04.10.2023
Danke Gruß Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 18:07
Antworten: 5
Hits: 207
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Geburt des Johann Friedrich Nickel in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Johann Friedrich Nickel wurde am 16.02.1823 in Letschin...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 08:22
Antworten: 2
Hits: 167
Erstellt von Reiner Buschkowiak
das ist phantastisch, vielen Dank. Johann Dawe...

das ist phantastisch, vielen Dank.
Johann Dawe war auch Einlieger in Sydowswiese
und Soph. steht wohl für Sophienthal (bei Letschin)

Danke Gruß Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.11.2019, 18:50
Antworten: 2
Hits: 167
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Geburt/Taufe der Sophie Wilhelmine Nickel in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Sophie Wilhelmine Nickel wurde am 16.07.1827 in Letschin...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.11.2019, 18:11
Antworten: 5
Hits: 112
Erstellt von Reiner Buschkowiak
prima vielen Dank !!!!

prima vielen Dank !!!!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.11.2019, 17:55
Antworten: 5
Hits: 112
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Tod es Martin Nickel am 05.05.1848 in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Martin Nickel ist am 2.5.1848 im Alter von 67 Jahren und 5...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.11.2019, 10:48
Antworten: 6
Hits: 224
Erstellt von Reiner Buschkowiak
wunderbar, da hatte ich doch einige...

wunderbar, da hatte ich doch einige Unsicherheiten.
Vielen Dank Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.11.2019, 13:08
Antworten: 6
Hits: 224
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Trauung des Georg Krantz am 19.05.1765 in der Garnisonskirche Berlin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:

Ich brauche nochmal Hilfe bei der Transkription des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.10.2019, 15:25
Antworten: 5
Hits: 172
Erstellt von Reiner Buschkowiak
lt. Ancestry wurde Therese Friederike Albertine...

lt. Ancestry wurde Therese Friederike Albertine Funk 1854 auch in Letschin geboren als Tochter von Wilhelmine Bassinger geboren.

und Gustav Heinrich Max Pflügers Mutter ist auch eine Bassinger.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.10.2019, 15:02
Antworten: 5
Hits: 172
Erstellt von Reiner Buschkowiak
prima, bis auf Wilhelm Tieke finde ich alle...

prima, bis auf Wilhelm Tieke finde ich alle Taufpaten in den Kirchenbüchern von Letschin.
Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.10.2019, 14:38
Antworten: 5
Hits: 172
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Taufpaten des Gustav Heinrich Max Pflüger am 03.02.1878 in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Gustav Heinrich Max Pflüger wurde am 10.01.1878 in...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.10.2019, 14:48
Antworten: 3
Hits: 141
Erstellt von Reiner Buschkowiak
danke Gruß Reiner

danke Gruß Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.10.2019, 14:42
Antworten: 3
Hits: 141
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Tod des Johann Ludwig Maire in Wilhelmsaue

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Der Colonist Johann Ludwig Maire ist am 27.03.1833 im...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.10.2019, 10:04
Antworten: 2
Hits: 148
Erstellt von Reiner Buschkowiak
prima, Danke. 1824 schon geschieden, das hatte...

prima, Danke. 1824 schon geschieden, das hatte ich auch noch nie
Gruß Reiner
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.10.2019, 09:42
Antworten: 2
Hits: 148
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Trauung von Johann Dumont am 22.04.1824 in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Friedrich Dumont aus Letschin heiratete am 22.04.1824...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.10.2019, 08:59
Antworten: 4
Hits: 182
Erstellt von Reiner Buschkowiak
danke, Wassersucht hatte ich auch gelesen aber...

danke, Wassersucht hatte ich auch gelesen aber bisher unbekannt
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.10.2019, 08:20
Antworten: 4
Hits: 182
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Todesursache der Marie Elisabeth Kaiser, geb. Jank in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Marie Elisabeth Kaiser, geborene Jank ist am 27.11.1852...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.10.2019, 11:50
Antworten: 2
Hits: 173
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Danke, Prima

Danke, Prima
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.10.2019, 11:42
Antworten: 2
Hits: 173
Erstellt von Reiner Buschkowiak
Frage Tod der Augustine Albertine Kaiser in Letschin

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Die Augustine Albertine Kaiser ist am 25.12.1855 im...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 135

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:36 Uhr.