Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 103
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Amalia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.10.2019, 13:28
Antworten: 7
Hits: 453
Erstellt von Amalia
Danke Dir, für die Zusammenfassung des...

Danke Dir, für die Zusammenfassung des Trauungseintrages. Jetzt bin einen riesigen Schritt weitergekommen.
Liebe Grüße

Amalia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.10.2019, 13:25
Antworten: 7
Hits: 453
Erstellt von Amalia
Hallo Waltraud, danke vielmals, der Eintrag...

Hallo Waltraud,

danke vielmals, der Eintrag passt super!
Kein Wunder, dass ich die Geburt meiner Braut Magdalena nicht finden konnte. Ich habe die Pfarrei Vilsheim durchforstet. Auf die Idee,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.10.2019, 13:21
Antworten: 7
Hits: 453
Erstellt von Amalia
Hallo Marina, im Anhang befindet sich der...

Hallo Marina, im Anhang befindet sich der betreffende Taufeintrag. Hier wird sie 'Tristlin' genannt.


Mittlerweile bin ich mir ziemlich sicher, dass das der richtige Geburtsname ist.
Liebe Grüße...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.10.2019, 14:30
Antworten: 7
Hits: 453
Erstellt von Amalia
Bei einem der gemeinsamen Kinder glaube ich als...

Bei einem der gemeinsamen Kinder glaube ich als Geburtsname der Magdalena



Tristl



zu lesen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.10.2019, 23:31
Antworten: 7
Hits: 453
Erstellt von Amalia
Bitte um Lesehilfe : Ort und Namen der Brauteltern

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1773
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pf. Vilsheim
Namen um die es sich handeln sollte: Kerschreither



Hallo alle...
Forum: Bayern Genealogie 17.10.2019, 22:14
Antworten: 4
Hits: 593
Erstellt von Amalia
Guten Abend gki, vielen Dank. ...

Guten Abend gki,


vielen Dank.


Dann war ich doch nicht ganz so falsch.


LG Amalia
Forum: Bayern Genealogie 17.10.2019, 21:33
Antworten: 4
Hits: 593
Erstellt von Amalia
Sodalis confrat: S. M. Sebast:

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1736
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Pf. Steinkirchen bei Erding
Konfession der gesuchten Person(en): katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.10.2019, 18:31
Antworten: 12
Hits: 618
Erstellt von Amalia
Besten Dank! Ihr seid genial. Das...

Besten Dank!


Ihr seid genial.


Das die Kathi, die Tochter des Verwalters war und nicht die des Grafen habe ich auch so verstanden.
Das erleichtert meine weitere Forschung zwar nicht, passt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.10.2019, 23:13
Antworten: 12
Hits: 618
Erstellt von Amalia
Guten Abend, zusammenfassend heiratet...

Guten Abend,


zusammenfassend heiratet hier die


Maria Catharina Jopen, legitime Tochter von Matthias Jopen, des hochangesehenen Herrn Grafen von Wolfegg Verwalters, zu Pfarrei Eintürnen in...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.10.2019, 23:38
Antworten: 12
Hits: 618
Erstellt von Amalia
Hallo, herzlichen Dank.:) Auf das...

Hallo,


herzlichen Dank.:)


Auf das Wort wäre ich im Traum nicht gekommen..
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.10.2019, 22:40
Antworten: 12
Hits: 618
Erstellt von Amalia
ein lateinisches Wort evt. Berufsbezeichnung

114408Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1712
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pf. Eching bei Landshut
Namen um die es sich handeln sollte: Dallmayr, Jopen

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.10.2019, 20:25
Antworten: 2
Hits: 185
Erstellt von Amalia
Hallo Benedikt! Danke schon mal. ...

Hallo Benedikt!


Danke schon mal.



Hier kommt die ganze Seite.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.10.2019, 20:01
Antworten: 2
Hits: 185
Erstellt von Amalia
Tag - Datum in Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1663
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pf. Pfrombach
Namen um die es sich handeln sollte: Obermayr Maria



Guten Abend alle...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.10.2019, 19:17
Antworten: 9
Hits: 615
Erstellt von Amalia
Liebe Waltraud, lieber Benedikt, vielen...

Liebe Waltraud, lieber Benedikt,


vielen herzlichen Dank.


Mit Euren Lesekorrekturen und Infos komme ich richtig weiter.


Liebe Grüße
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.10.2019, 22:21
Antworten: 9
Hits: 615
Erstellt von Amalia
Hallo Marina, Du liest es sicher richtig....

Hallo Marina,


Du liest es sicher richtig.

Augia.


Nur kann ich den Ort leider nicht zuordnen.
Über Au i. Hallertau bin ich auch noch nicht gestolpert.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.10.2019, 21:25
Antworten: 9
Hits: 615
Erstellt von Amalia
Taufeintrag Nach- u. Ortsname schwer lesbar -Latein

Quelle bzw. Art des Textes:Taufmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1717
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pf. Eching bei Landshut
Namen um die es sich handeln sollte: Dallmayr



Guten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.10.2019, 21:45
Antworten: 2
Hits: 176
Erstellt von Amalia
Liebe Marina, dankeschön. Ich glaube...

Liebe Marina,


dankeschön. Ich glaube jetzt auch, dass das die Lösung ist.


Viele Grüße

Amalia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.10.2019, 18:46
Antworten: 2
Hits: 176
Erstellt von Amalia
Sterbeeintrag 1616 Wimpasing

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag Pf. Taufkirchen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1616
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pf. Taufkirchen, Wimpasing
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum: Bayern Genealogie 22.09.2018, 20:19
Antworten: 12
Hits: 5.434
Erstellt von Amalia
Höcherl

Hallo Christinchen,
die Familie Höcherl taucht in meiner Ahnenliste erstmal 1814 auf als Höcherl Walburga (geb. 06.07.1792 in Schillertswiesen) den Renner Kaspar aus Ruderszell geheiratet hat.
Wenn...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2018, 15:38
Antworten: 6
Hits: 272
Erstellt von Amalia
Vielen lieben Dank für die Hilfe! ledige...

Vielen lieben Dank für die Hilfe!


ledige Druckerstocher......von Rott d. z. zu Haus


LG
Amalia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2018, 07:26
Antworten: 6
Hits: 272
Erstellt von Amalia
Guten Morgen, ich versuch es mal mit der...

Guten Morgen,


ich versuch es mal mit der ganzen Seite.


Danke Dir :) und viele Grüße
Amalia
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.05.2018, 21:47
Antworten: 6
Hits: 272
Erstellt von Amalia
Taufeintrag nur zwei Wörter

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag 1848
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rott am Inn
Namen um die es sich handeln sollte: Herkunftsangabe der Mutter

Guten...
Forum: Bayern Genealogie 18.05.2018, 23:27
Antworten: 4
Hits: 2.021
Erstellt von Amalia
Hallo Dude, einige Deiner Namen kommen auch...

Hallo Dude,

einige Deiner Namen kommen auch in meinem Stammbaum vor.
Aber es finden sich doch Lücken.
So war der Aich vom Elendhof mit einer Dietl von Erpfenzell verheiratet.
Allerdings fehlen...
Forum: Bayern Genealogie 12.02.2015, 23:57
Antworten: 11
Hits: 3.303
Erstellt von Amalia
Hallo Dude, ja das Buch habe ich noch. ...

Hallo Dude,
ja das Buch habe ich noch.
Schließlich bin ich mit meinen Altvorderen in dem Gebiet noch lange nicht fertig.:)Brennbergs Anwesen Teil 2
Schichtl Johann wird auf S. 90/91 erwähnt.
Es ...
Forum: Heraldik und Wappenkunde 26.08.2014, 23:01
Antworten: 2
Hits: 2.248
Erstellt von Amalia
Besten Dank für die zahlreichen Infos! Viele...

Besten Dank für die zahlreichen Infos!
Viele Grüße
Amalia
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 103

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:09 Uhr.