Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 468
Die Suche dauerte 0,05 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Peter G.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.09.2022, 08:10
Antworten: 6
Hits: 86
Erstellt von Peter G.
Oh also vielen Dank für die Hilfe und...

Oh
also vielen Dank für die Hilfe und Aufklärung.

Wünsche euch noch einen schönen Sonntag
Gruß Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2022, 17:44
Antworten: 6
Hits: 86
Erstellt von Peter G.
Hallo Horst vielen Dank für Deine Hilfe. ...

Hallo Horst
vielen Dank für Deine Hilfe.

Naja so ganz schlau werde ich aus dieser Urkunde nicht.
Übergraben: bedeutet dies, dass der Kirchhof zu klein für ein neues Grab war und Johannes in ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2022, 09:37
Antworten: 6
Hits: 86
Erstellt von Peter G.
Totenregister Beilstein

Quelle bzw. Art des Textes: Totenregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Beilstein, Dekanat Marbach am Neckar
Namen um die es sich handeln sollte: Behr /...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2022, 05:52
Antworten: 0
[gelöst] Heiratseintrag
Hits: 75
Erstellt von Peter G.
Heiratseintrag

Sorry
Bei diesem Eintrag wurde mir bereits geholfen und gelöst!

Mit lieben Grüßen
Peter
Forum: Elsaß-Lothringen Genealogie 24.05.2022, 19:13
Antworten: 2
Hits: 1.801
Erstellt von Peter G.
Hallo msm Vielen Dank für Auskunft. Ähnliches...

Hallo msm
Vielen Dank für Auskunft. Ähnliches habe ich mir gedacht, aber die Hoffnung stirbt zuletzt.:wink:

Gruß Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.05.2022, 19:57
Antworten: 3
[gelöst] Name des Kindes
Hits: 63
Erstellt von Peter G.
Hallo Horst Ja es war der Eintrag 137. Vielen...

Hallo Horst
Ja es war der Eintrag 137.
Vielen Dank für deine Hilfe.

Noch einen schönen Abend
Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.05.2022, 19:51
Antworten: 3
[gelöst] Name des Kindes
Hits: 63
Erstellt von Peter G.
Name des Kindes

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1666
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Auenheim
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten Abend miteinander
ich kann...
Forum: Elsaß-Lothringen Genealogie 18.05.2022, 03:36
Antworten: 2
Hits: 1.801
Erstellt von Peter G.
Archiv Adeloch

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum:
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung:
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken):
Zur...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2022, 06:28
Antworten: 4
Hits: 147
Erstellt von Peter G.
Guten morgen Da habe ich mich in die Irre...

Guten morgen

Da habe ich mich in die Irre führen lassen. Im zweiten Eintrag von oben gibt es einen Clauß und einen Michael Cüntzel. Diese C's werden werden mit viel Schwung geschrieben.

Vielen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.05.2022, 15:35
Antworten: 8
Hits: 238
Erstellt von Peter G.
Hallo das könnte lt. Kirchenjahrkalender der...

Hallo
das könnte lt. Kirchenjahrkalender der 1. Februar 1646 gewesen sein.

Sexagesima

Gruß Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.05.2022, 15:24
Antworten: 4
Hits: 147
Erstellt von Peter G.
Problem bei einem Namen

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1621
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiltigheim
Namen um die es sich handeln sollte: Jacob Zimmer und Ursula Cuntz?


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.05.2022, 10:23
Antworten: 2
Hits: 121
Erstellt von Peter G.
Super vielen Dank werde mich gleich mal über...

Super vielen Dank
werde mich gleich mal über diese Information hermachen.
Schönen Sonntag noch
Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.05.2022, 09:51
Antworten: 2
Hits: 121
Erstellt von Peter G.
Kann ein Ort nicht lesen

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1660
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Eberstadt
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten morgen zusammen

Bei...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.05.2022, 07:49
Antworten: 2
Hits: 218
Erstellt von Peter G.
Hallo Bernd ja die Kirchenbücher habe ich...

Hallo Bernd

ja die Kirchenbücher habe ich auch schon vergeblich gesucht.
Kann wohl von Glück reden , dass ihr Geburtsdatum in der Heiratsurkunde vermerkt ist.

Vielen Dank für deine Hilfe....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.05.2022, 07:44
Antworten: 4
[gelöst] Traueintrag 1701
Hits: 135
Erstellt von Peter G.
Guten Morgen Vielen Dank für die Hilfe. ...

Guten Morgen
Vielen Dank für die Hilfe.
Wünsche euch noch einen schönen Sonntag
Gruß Peter
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.04.2022, 19:28
Antworten: 2
Hits: 218
Erstellt von Peter G.
Altersangabe in französischer Sterbeurkunde

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schiltigheim
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo und guten Abend
laut...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.04.2022, 17:39
Antworten: 4
[gelöst] Traueintrag 1701
Hits: 135
Erstellt von Peter G.
Traueintrag 1701

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1701
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Beilstein
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Beer


Hallo zusammen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.04.2022, 15:21
Antworten: 4
Hits: 120
Erstellt von Peter G.
Ich danke recht herzlich! und Wünsche euch noch...

Ich danke recht herzlich! und Wünsche euch noch ein schönes Wochenende.
Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.04.2022, 14:35
Antworten: 4
Hits: 120
Erstellt von Peter G.
Traueintrag 1707 Beilstein

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1707
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Beilstein
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo zusammen
könnte mir...
Forum: Elsaß-Lothringen Genealogie 25.04.2022, 20:00
Antworten: 2
Hits: 888
Erstellt von Peter G.
Hallo Joachim dann werde ich mich mal dort...

Hallo Joachim
dann werde ich mich mal dort umsehen.
Danke!

Gruß und schönen Abend
Peter
Forum: Elsaß-Lothringen Genealogie 25.04.2022, 17:56
Antworten: 2
Hits: 888
Erstellt von Peter G.
Kirchenbücher

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: vor 1683
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Baldenheim
Konfession der gesuchten Person(en): evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2022, 17:43
Antworten: 6
[gelöst] Trauung 1618
Hits: 181
Erstellt von Peter G.
Sorry Lese erst jetzt dass noch Antworten...

Sorry
Lese erst jetzt dass noch Antworten kamen.
Aha, das mit dem Kalender habe ich nicht gewusst. Wieder was gelernt das man beachten sollte.

Vielen Dank auch.
Gruß Peter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.04.2022, 10:14
Antworten: 6
[gelöst] Trauung 1618
Hits: 181
Erstellt von Peter G.
Hallo ich danke euch beiden sehr. Der...

Hallo
ich danke euch beiden sehr.

Der Zinstag hat wohl nichts mit Dienstag als Wochentag zu tun.
Der 22.09.1618 ist laut dem ewigen Kalender ein Samstag.

Dann ist der Zinstag wohl der Tag an...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.04.2022, 04:03
Antworten: 6
[gelöst] Trauung 1618
Hits: 181
Erstellt von Peter G.
Trauung 1618

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1618
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiltigheim / Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Mathis Leonhardt


Guten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.04.2022, 09:27
Antworten: 3
[gelöst] Traueintrag 1638
Hits: 257
Erstellt von Peter G.
Vielen Dank für eure Hilfe Gruß Peter

Vielen Dank für eure Hilfe

Gruß Peter
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 468

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:53 Uhr.