Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 305
Die Suche dauerte 0,06 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Sascha2021
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.10.2022, 15:58
Antworten: 9
Hits: 220
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank für die rege Diskussion und Lösung. ...

Vielen Dank für die rege Diskussion und Lösung.

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.10.2022, 14:50
Antworten: 9
Hits: 220
Erstellt von Sascha2021
Kann es eventuell Kleinhäusler heißen? Laut...

Kann es eventuell Kleinhäusler heißen? Laut Sterbebuch war Joseph Pold einer.

7. Eintrag (https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/bad-pirawarth/01%252C2%252C3-04/?pg=755) hier stehen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.10.2022, 12:52
Antworten: 9
Hits: 220
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Benedikt, der Vater war colonus,...

Vielen Dank Benedikt,

der Vater war colonus, rusticus könnte also passen. Ich bin mir aber nicht sicher, ob das tatsächlich so dort steht. Ich habe einen weiteren Eintrag gefunden ein paar Seiten...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.10.2022, 23:55
Antworten: 9
Hits: 220
Erstellt von Sascha2021
Latein Sterbebuch 1781: ein Wort

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1781
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Maria Pold


Könnt ihr...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.10.2022, 22:33
Antworten: 4
Hits: 151
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Astrodoc fürs Korrekturlesen. ...

Vielen Dank Astrodoc fürs Korrekturlesen.

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.10.2022, 15:45
Antworten: 4
Hits: 151
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Horst! Liebe Grüße Sascha

Vielen Dank Horst!

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.10.2022, 15:10
Antworten: 4
Hits: 151
Erstellt von Sascha2021
Latein Trauung 1746: ein Wort gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1746
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Georg Krenn +...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.10.2022, 01:33
Antworten: 3
[gelöst] Taufe 1726
Hits: 113
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank für die rasche Unterstützung. ...

Vielen Dank für die rasche Unterstützung.

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.10.2022, 23:24
Antworten: 3
[gelöst] Taufe 1726
Hits: 113
Erstellt von Sascha2021
Taufe 1726

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1726
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wolfpassing an der Hochleithen
Namen um die es sich handeln sollte: Jokob...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.10.2022, 12:03
Antworten: 5
Hits: 122
Erstellt von Sascha2021
Super, vielen Dank! Liebe Grüße Sascah

Super, vielen Dank!

Liebe Grüße
Sascah
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.10.2022, 11:25
Antworten: 5
Hits: 122
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Horst und Astrodoc für die...

Vielen Dank Horst und Astrodoc für die Ergänzungen bzw. Korrekturen.

Eine Frage hätte ich noch: Was wäre die korrekte Übersetzung für "concilij civici hujatis senior"?

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.09.2022, 20:22
Antworten: 5
Hits: 122
Erstellt von Sascha2021
Latein 1772: ein Wort + Hilfe bei der Übersetzung

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1772
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gaunersdorf / Gaweinstal
Namen um die es sich handeln sollte: Burckardus...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.09.2022, 22:19
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Horst! Liebe Grüße Sascha

Vielen Dank Horst!

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.09.2022, 20:22
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Sascha2021
Taufe 1740: 2 Wörter

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1740
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Asparn an der Zaya
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Poldt


Könnt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.09.2022, 00:19
Antworten: 3
Hits: 143
Erstellt von Sascha2021
Recht herzlichen Dank für die Unterstützung. Und...

Recht herzlichen Dank für die Unterstützung. Und ich habe schon wieder ein ae übersehen...

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.09.2022, 12:25
Antworten: 3
Hits: 143
Erstellt von Sascha2021
Hochzeit Latein 1777: ein paar Wörter...

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gaweinstal (vormals Gaunersdorf)
Namen um die es sich handeln sollte: Paul...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.09.2022, 15:33
Antworten: 4
Hits: 161
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank euch Beiden! Das mit dem ae überlese...

Vielen Dank euch Beiden! Das mit dem ae überlese ich immer :roll:

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.09.2022, 14:47
Antworten: 4
Hits: 161
Erstellt von Sascha2021
Latein 1778: Beistände und Übersetzung "caelebs"

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Epp und Theresia...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2022, 23:26
Antworten: 10
[gelöst] Vollmacht
Hits: 163
Erstellt von Sascha2021
siehe...

siehe https://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige?index=lemmata&term=gevollmaechtigte
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2022, 21:07
Antworten: 2
Hits: 79
Erstellt von Sascha2021
und noch einmal vielen Dank! Liebe Grüße ...

und noch einmal vielen Dank!

Liebe Grüße
Sascha
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2022, 20:55
Antworten: 2
Hits: 75
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Zita!

Vielen Dank Zita!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2022, 20:53
Antworten: 2
Hits: 79
Erstellt von Sascha2021
Taufbuch 1778: Name der Mutter

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula, Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Theresia Krenn


Könnt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.09.2022, 20:49
Antworten: 2
Hits: 75
Erstellt von Sascha2021
Taufbuch 1791: Name der Patin

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula, Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1791
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Krenn


Könnt ihr...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.08.2022, 20:00
Antworten: 2
Hits: 126
Erstellt von Sascha2021
Vielen Dank Horst, das hilft schon einmal. ...

Vielen Dank Horst, das hilft schon einmal.

Auf der nächsten Seite (fol. 33) ist die Hochzeit von Peter Parth und auf fol. 30
erster Eintrag die Hochzeit von Andreas Pinnisch. Die Unterschrift...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.08.2022, 16:39
Antworten: 2
Hits: 126
Erstellt von Sascha2021
Lesehilfe Beistände Trauung 1803

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bad Pirawarth
Namen um die es sich handeln sollte: Peter Krenn + Theresia...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 305

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:02 Uhr.