Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,28 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Gaby
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2020, 19:11
Antworten: 2
[gelöst] Taufeintrag 1771
Hits: 125
Erstellt von Gaby
H(errn) George Wendelin..? Cöwens Chirurgi und...

H(errn) George Wendelin..? Cöwens Chirurgi und Baders allheir und
seiner Ehefrauen Johannen Magdalenen e(iner) geb(orenen) Dinndorfin
Töchter(lein)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2020, 19:04
Antworten: 1
Hits: 110
Erstellt von Gaby
Hallo, ich lese da: das dritte Kind,...

Hallo,

ich lese da:

das dritte Kind, eine Tochter: Sophie Friederike. wurde in Gröba 1838 confirmiret
Johann Christian Nacke, Viertelshüfner in Plotitz + 8.9.1908 hier
Fr(au) Johanne Rosine,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2020, 13:16
Antworten: 2
Hits: 212
Erstellt von Gaby
Stützel und Heita

Stützel und Heita
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2020, 13:14
Antworten: 3
Hits: 205
Erstellt von Gaby
Mein Entzifferungsversuch: Hermann Heyten?...

Mein Entzifferungsversuch:

Hermann Heyten? Scabinus cum Maria Elisabetha relicta vidua Joannis Stützel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.03.2020, 14:40
Antworten: 1
Hits: 227
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Leseversuch: 19. Johann...

Hallo,

mein Leseversuch:

19.
Johann Georg Käppler
Hajingen Schmid katho(lisch)
Ulrich Käpler
Katharina Widman beide katholisch
Ehemann der Barbara Haible
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.03.2020, 14:31
Antworten: 1
Hits: 202
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Leseversuch: 20. Joseph...

Hallo,

mein Leseversuch:

20.
Joseph Köppler
Bauer katho(lisch) in Hajingen
Ulrich Köppler von Hajingen.
Katharina Widemann beide katholisch
Ehemann der Franziska Stolla oder Stotta??
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2020, 14:24
Antworten: 2
Hits: 132
Erstellt von Gaby
Hallo, ein bischen was konnt ich, glaub ich,...

Hallo,

ein bischen was konnt ich, glaub ich, noch entziffern:

Den 15tn (Junius) Paul Przihoda Lokal
48/142
Peter Nosal Soldat Gemeiner v(om) Kayser Regiments Infanterie m(it) B(ewilligung)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2020, 19:23
Antworten: 2
[gelöst] Nachname der Braut
Hits: 111
Erstellt von Gaby
Elysabetha Khönigin

Elysabetha Khönigin
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.03.2020, 12:39
Antworten: 2
Hits: 244
Erstellt von Gaby
Hallo, in meine da zu entziffern: Johann...

Hallo,

in meine da zu entziffern:
Johann Appel von 1ter Garnison Führer
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.03.2020, 12:34
Antworten: 3
Hits: 148
Erstellt von Gaby
B. Nr. 109 (Aufgebotsverzeichnis Nr. 159.) ...

B.
Nr. 109
(Aufgebotsverzeichnis Nr. 159.)
Utfort , am neunzehn ten
September tausend neunhundert sechsunddreißig
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zweck
der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2020, 13:51
Antworten: 3
Hits: 148
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Entzifferungsversuch: ...

Hallo,

mein Entzifferungsversuch:

Ernestine Wilhlmine Kretzschmar,
weil(and) Carl Friedrich Kretzschmars,
ans…? Steigers in Vrelau?, nachgel(assene)
ehel(iche) 2. Tochter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2020, 13:40
Antworten: 4
Hits: 162
Erstellt von Gaby
Hallo, ich lese da: Bergander Ernestine

Hallo,
ich lese da: Bergander Ernestine
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2020, 18:03
Antworten: 12
Hits: 273
Erstellt von Gaby
Ich versuch es erst mal zu entziffern, vielleicht...

Ich versuch es erst mal zu entziffern, vielleicht kann es dann jemand anders auf englisch übersetzen.

Getraut den 23. September 1860
von mir Martin Tenschert Pfarrer

Gruber Bernhard Ignatz,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.02.2020, 13:47
Antworten: 3
Hits: 287
Erstellt von Gaby
Hallo, ich versuchs mal: Febr(uar)...

Hallo,

ich versuchs mal:

Febr(uar) d(en) 7. abends um 6 Uhr geb(oren) u(nd) d(en) 9. Ej(us) get(auft)

Egidius
Vatt(er) Joseph ----- Mösinger
Bürger u. Richter? allhier
Mutt(er) Katharina...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 19.02.2020, 15:38
Antworten: 10
Hits: 1.217
Erstellt von Gaby
Hallo, ich hab mal die Gräber von Gesna...

Hallo,
ich hab mal die Gräber von Gesna fotografiert. Siehe : https://de.geneanet.org/friedhof/collection/198064-friedhof-jezna
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.01.2020, 16:25
Antworten: 4
Hits: 171
Erstellt von Gaby
Hallo, ich würde das so entziffern: Bencke...

Hallo,
ich würde das so entziffern:

Bencke Johann No4
des vorigen Bruder +1726 12/12
als alter Hauswirth in Rolfsen
Vermuthlich s(ein) Bruders Nachfolger
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.12.2019, 16:57
Antworten: 18
Hits: 1.554
Erstellt von Gaby
Vielen Dank für die vielen Vorschläge. Mein...

Vielen Dank für die vielen Vorschläge.
Mein Cousin ist Briefmarkensammler und ein Freund von ihm hat die Karte erstanden. Ich hab auch noch eine Nachricht bekommen, das es sich wahrscheinlich um...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.11.2019, 23:36
Antworten: 5
Hits: 602
Erstellt von Gaby
Servus Benedikt, den Gallus hab ich eigentlich...

Servus Benedikt, den Gallus hab ich eigentlich nur geraten.
Hallo Obi, Jachym hört sich gut an.

Ich wünsch euch einen schönen 1. Advent :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.11.2019, 23:25
Antworten: 18
Hits: 1.554
Erstellt von Gaby
Hallo, wow, so viele Antworten. Japanisch...

Hallo,

wow, so viele Antworten. Japanisch und chinesisch hat mein Cousin schon ausgeschlossen.
@Anja - das ist ein toller Link. Den schick ich mal meinen Cousin. Vielen Dank

Anbei noch die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.11.2019, 13:19
Antworten: 5
Hits: 602
Erstellt von Gaby
Hallo, habs mal ein bischen versucht. Fehlt...

Hallo,

habs mal ein bischen versucht. Fehlt noch einiges.

Im Jahre 1664 am 18. Oktober wurden in den Stand der Hl. Ehe gegeben
Mateg (Mathias) Prokopowsky, ehelicher Sohn des (Nep.)seligen??...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.11.2019, 12:58
Antworten: 18
Hits: 1.554
Erstellt von Gaby
Postkarte von 1906, Afrika unbekannte Schriftzeichen

Quelle bzw. Art des Textes: Postkarte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1906
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Afrika, Swakopmund
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo liebe Freunde,

habe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 23:10
Antworten: 4
Hits: 413
Erstellt von Gaby
* 7. März 1882, früh 2 Uhr ~ 12. März 167 ...

* 7. März 1882, früh 2 Uhr
~ 12. März
167
Karl
Geprüfte Hebamme Theresia P…...il in Mariaschein N. 25
P. Anton Ladek? P. Dechant
katholisch / männlich/ ehelich
x) seit 9.7.1927 confessionslos...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.08.2019, 10:11
Antworten: 8
Hits: 1.176
Erstellt von Gaby
Es wäre natürlich gut wenn man die Überschriften...

Es wäre natürlich gut wenn man die Überschriften der Spalten sehen könnte,
damit man ungefähr weiß was darin stehen soll.

Mein Entzifferungsversuch:
letzte Spalte:
Dębno. Testes(Zeugen):...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.08.2019, 09:57
Antworten: 13
Hits: 1.027
Erstellt von Gaby
Geburt des Johannes, Sohn der Jungfer Catharina...

Geburt des Johannes, Sohn der Jungfer Catharina Paradeißle? o.s.ä.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.08.2019, 21:04
Antworten: 8
Hits: 1.176
Erstellt von Gaby
Johann war Witwer seine Eltern: Christ(ian)...

Johann war Witwer
seine Eltern: Christ(ian) Karnberg et Ludovica Hejn

Eltern von Rosina
Paul Eisbrenner Cath(arina) Lenz
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:03 Uhr.