Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,14 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Xylander
Forum: Ortssuche 22.09.2021, 09:05
Antworten: 12
Hits: 394
Erstellt von Xylander
Ob Geisler oder Geißler, ist letztlich egal, es...

Ob Geisler oder Geißler, ist letztlich egal, es handelt sich mE lediglich um Schreibvarianten. Geistler wäre vielleicht ein anderer Name.
Hier die NVK 1890:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.09.2021, 08:54
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Sehr schön, Zita, damit ist das z vom Tisch. ASW...

Sehr schön, Zita, damit ist das z vom Tisch. ASW meint: i ohne i-Punkt, also Frysia. Hilft aber auch nix. Inzwischen gehts im Unterforum Ortssuche weiter.
Viele Grüße
Peter
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.09.2021, 08:32
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Hallo Zita, Polritz und Fätzerin sind in...

Hallo Zita,
Polritz und Fätzerin sind in deutscher Kurrent geschrieben, der Ort in Schlesien in lateinischer Schrift. Deswegen kann man das z beim Ort nicht ausschließen.

Viele Grüße
Peter
Forum: Ortssuche 21.09.2021, 22:36
Antworten: 12
Hits: 394
Erstellt von Xylander
Bei der Taufe der Tochter Eua (=Eva) Elisabetha...

Bei der Taufe der Tochter Eua (=Eva) Elisabetha lese ich Geisler (mit falsch angewendetem Lang-s) oder eher Geißler.
...
Forum: Ortssuche 21.09.2021, 21:38
Antworten: 12
Hits: 394
Erstellt von Xylander
Hallo zusammen, ist denn die Lesung des FN...

Hallo zusammen,
ist denn die Lesung des FN Geisler sicher? Falls ja, könnte man ja versuchen,
die erste Heirat oder die Taufe des Fridericus Geisler zu finden.
Viele Grüße
Xylander
Forum: Ortssuche 21.09.2021, 15:29
Antworten: 12
Hits: 394
Erstellt von Xylander
Hallo Susanna, das ist nicht ganz das richtige...

Hallo Susanna,
das ist nicht ganz das richtige Forum, denn es dient nicht der Ortssuche,
sondern der Deutung von Ortsnamen. Mit dem kleinen rotweißen Dreieck rechts oben kannst Du um Verschiebung...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 14:33
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Ja, Frysza, bin dabei. Wie wäre es mit einem...

Ja, Frysza, bin dabei. Wie wäre es mit einem Umzug in die Ortssuche oder ins Schlesienforum?
Viele Grüße
Xylander
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 12:00
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Hallo Sriptoria, ich tippe auf z oder r. ...

Hallo Sriptoria,
ich tippe auf z oder r.
Viele Grüße
Xylander
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 11:30
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Hallo Scriptoria, Fry... halte ich für sicher,...

Hallo Scriptoria,
Fry... halte ich für sicher, siehe das r in Celebaruit (= Celebravit) und das y in Sylesia.
Als nächsten Buchstaben vermute ich ein Lang-s. Damit bin ich bei Frys...
Viele Grüße...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 11:11
Antworten: 16
Hits: 440
Erstellt von Xylander
Hallo, ich lese ex Fry... Viele Grüße ...

Hallo,
ich lese ex Fry...
Viele Grüße
Xylander
Forum: Nordrhein-Westfalen Genealogie 19.09.2021, 12:42
Antworten: 27
Hits: 1.786
Erstellt von Xylander
Hallo Martin, vermutlich müsste man die...

Hallo Martin,
vermutlich müsste man die Schriftstücke von 1712, 1744(?) und 1746 doch noch einmal prüfen, ob nicht irgendwo ein Hinweis auf einen wenn auch namenlosen Bleicherei-Pächter steckt.
Der...
Forum: Namenkunde 19.09.2021, 12:09
Antworten: 8
Hits: 231
Erstellt von Xylander
Ja, vielleicht erfährst Du beim Verein etwas....

Ja, vielleicht erfährst Du beim Verein etwas. Denkbar ist, dass in Hessen auch die Variante Trable vorkam, nur hier nicht gelistet ist. Stutzig macht mich immer noch der Straßenname in Büdesheim...
Forum: Namenkunde 19.09.2021, 11:51
Antworten: 5
Hits: 3.831
Erstellt von Xylander
Hallo zusammen, hier wird vermutet, es handele...

Hallo zusammen,
hier wird vermutet, es handele sich um einen Herkunftsnamen zur Gemeinde Wingene in West-Flandern:
Wingen, van, Wingene, van, van Winghen, van Winghen, van Wijngen, van Wijnghene,...
Forum: Namenkunde 15.09.2021, 13:28
Antworten: 8
Hits: 231
Erstellt von Xylander
Hallo HelenHope, Du hast Recht, bzw. in FS...

Hallo HelenHope,
Du hast Recht, bzw. in FS finde ich Trable sogar ausschließlich in Büdesheim, Friedberg (=Schöneck), keine in Büdesheim (Bingen). Entgeht mir da was? Im Zweifel kommt man für die...
Forum: Namenkunde 15.09.2021, 11:55
Antworten: 8
Hits: 231
Erstellt von Xylander
Hallo HelenHope, das richtige Büdesheim ist...

Hallo HelenHope,
das richtige Büdesheim ist wohl Büdesheim (Bingen):
https://de.wikipedia.org/wiki/Büdesheim_(Bingen_am_Rhein)#
Zumindest hat dort ein Heinrich Trablé eine Ortschronik geschrieben,...
Forum: Nordrhein-Westfalen Genealogie 12.09.2021, 11:06
Antworten: 27
Hits: 1.786
Erstellt von Xylander
Hallo zusammen, hier ist die Geschichte des...

Hallo zusammen,
hier ist die Geschichte des Erbguts aufm Winkel beschrieben, die Autorin Ursula Rennhoff hat dazu das Aktenkonvolut aus dem Stadtarchiv Wuppertal ausgewertet:...
Forum: Nordrhein-Westfalen Genealogie 11.09.2021, 14:18
Antworten: 27
Hits: 1.786
Erstellt von Xylander
Hallo Martin, danke, ich habe es bekommen und...

Hallo Martin,
danke, ich habe es bekommen und schon mal kurz überflogen. Das sieht nach Arbeit aus! Und nach Lesehilfe. Ich nehme es mir in Ruhe vor und melde mich dann, das kann ein bisschen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.09.2021, 09:17
Antworten: 9
Hits: 250
Erstellt von Xylander
Hallo, korrekt wäre -ia. Gemeint ist: tertia...

Hallo,
korrekt wäre -ia. Gemeint ist: tertia die Martii - am dritten Tag des März.
Viele Grüße
Peter
Forum: Nordrhein-Westfalen Genealogie 08.09.2021, 12:24
Antworten: 8
Hits: 268
Erstellt von Xylander
Na, und so eine tolle Lagekarte, über die sich...

Na, und so eine tolle Lagekarte, über die sich heute sicher jemand freut, hätte es ohne den Mist auch nicht gegeben.
Viele Grüße
Peter
Forum: Namenkunde 07.09.2021, 13:40
Antworten: 1
Hits: 136
Erstellt von Xylander
Hallo Claudia, vielfach wird der FN darauf...

Hallo Claudia,
vielfach wird der FN darauf zurückgeführt, dass der Namenträger in einem Haus mit einem Rosenblatt als Hauszeichen wohnte:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.09.2021, 19:19
Antworten: 8
Hits: 401
Erstellt von Xylander
αιμορροϊ.... lese ich auch, αιμορραγία krieg ich...

αιμορροϊ.... lese ich auch, αιμορραγία krieg ich zusammen. Jedenfalls was mit Blut.
Viele Grüße
Peter
Forum: Namenkunde 06.09.2021, 14:33
Antworten: 7
Hits: 251
Erstellt von Xylander
Hallo Susanna, ja, so hätte ich es auch...

Hallo Susanna,
ja, so hätte ich es auch übersetzt, bzw. für vulgariter lieber volkstümlich. Aber ich fand sonst keine Belege, und für eine Verkleinerungsform würde ich eigentlich (s)chen und im...
Forum: Namenkunde 06.09.2021, 13:30
Antworten: 7
Hits: 251
Erstellt von Xylander
Ich bin noch nicht überzeugt, hätte eigentlich...

Ich bin noch nicht überzeugt, hätte eigentlich erwartet, dass eine Petersche die Ehefrau eines Herrn Peter ist, so wie hier:...
Forum: Namenkunde 06.09.2021, 10:21
Antworten: 7
Hits: 251
Erstellt von Xylander
Hier werden die Namen gleichgesetzt:...

Hier werden die Namen gleichgesetzt:...
Forum: Namenkunde 06.09.2021, 09:50
Antworten: 23
Hits: 377
Erstellt von Xylander
Hallo gki, welches Gericht war denn zuständig?...

Hallo gki,
welches Gericht war denn zuständig? Gab es eine Markgenossenschaft? Da könnte Parallelüberlieferung existieren.
Viele Grüße
Peter
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:09 Uhr.