Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 500
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: schitho
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.04.2018, 11:47
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Hallo, weiß jemand was das heißen könnte? ...

Hallo,

weiß jemand was das heißen könnte?




Gruß und Danke
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.04.2018, 20:58
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Guten Abend, habe noch eine Frage: In...

Guten Abend,

habe noch eine Frage:
In einem der ungarischen Kirchenbücher gibt es auch den Abschnitt "Aranykönyv". Lt. Google heißt das "goldenes Buch". Für mich schaut das so aus, wie eine...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.04.2018, 11:00
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Hallo! Noch eine Frage: Was wurde im...

Hallo!

Noch eine Frage:
Was wurde im Register
Kitérők anyakönyve
aufgezeichnet?

Danke Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.04.2018, 10:40
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Hallo, vielen Dank für Deine Übersetzung. ...

Hallo,

vielen Dank für Deine Übersetzung.

Ad Trauungsbuch (Esketési bejegyzés) - Gibt es da einen Unterschied zum "házassági anyakönyv"?

Meine anderen Frage habe ich hier gestellt:...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 13.04.2018, 10:39
Antworten: 1
Hits: 693
Erstellt von schitho
Frage zum Inhalt von Evangelisch-Lutherischen Matrikeln

Hallo,

in einem ungarischen Evangelisch-Lutherischen Kirchenbuch aus der Zeit 1840-1935 finden sich folgende Register (siehe dazu auch https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=161063):
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.04.2018, 14:22
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Zusatzfrage: Was heißt Betérők anyakönyve ...

Zusatzfrage:
Was heißt
Betérők anyakönyve

Danke!
Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.04.2018, 13:48
Antworten: 8
Hits: 523
Erstellt von schitho
Ungarisches Geburtenbuch - Galgaguta vegyes anyakönyvek 1840-1935

Quelle bzw. Art des Textes:Ungarisches Geburtenbuch - Galgaguta vegyes anyakönyvek
Jahr, aus dem der Text stammt: 1840-1935
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Galgaguta
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.01.2018, 17:11
Antworten: 2
Hits: 222
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen Dank! Du hast mir wieder...

Hallo Jan,

vielen Dank! Du hast mir wieder sehr geholfen!

Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.01.2018, 15:49
Antworten: 2
Hits: 222
Erstellt von schitho
Sterbebuch (Zivil) des Standesamtes Tereske/Ungarn - Karl Müller

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch (Zivil)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1923
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tereske/Ungarn
Namen um die es sich handeln sollte: Karl Müller


Schönen...
Forum: Ortssuche 21.01.2018, 21:49
Antworten: 1
Hits: 353
Erstellt von schitho
Suche einen Ort namens Stainbach am Baid (?) in Bayern

Name des gesuchten Ortes: Stainbach am Baid (?) in Bayern
Zeit/Jahr der Nennung: 1893
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Bayern (Deutschland)
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2018, 15:02
Antworten: 5
Hits: 255
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen Dank! Gruß Thomas

Hallo Jan,

vielen Dank!

Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2018, 11:04
Antworten: 5
Hits: 255
Erstellt von schitho
Kann das auch Steinbach am Wald heißen? ...

Kann das auch Steinbach am Wald heißen?
https://goo.gl/maps/iRC61ZWMZW62

Für mich schaut es aber eher nach Stainbach am Bach aus. Aber das hab ich in Bayern nicht gefunden.

Allerdings gibt es...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2018, 10:44
Antworten: 5
Hits: 255
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen, vielen Dank! ...

Hallo Jan,

vielen, vielen Dank!



Ich nehme an, dass dies der Name des Pfarrers ist, der die Trauung durch geführt hat. Stimmt das?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.01.2018, 20:38
Antworten: 5
Hits: 255
Erstellt von schitho
Doppelhochzeit 1926 in Ungarn

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1926
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kétbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln sollte: Otto Müller ∞ Ida Benkó und Kurt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.01.2018, 11:59
Antworten: 5
Hits: 306
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen Dank! Gruß Thomas

Hallo Jan,

vielen Dank!
Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.01.2018, 21:33
Antworten: 5
Hits: 306
Erstellt von schitho
Noch eine kleine Nachfrage

Hallo!

Noch eine Kleinigkeit:
Was könnte die händische Anmerkung UB. 15/1970 bedeuten?

95244

Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.01.2018, 21:20
Antworten: 5
Hits: 306
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen herzlichen Dank für Deine...

Hallo Jan,

vielen herzlichen Dank für Deine Hilfe!!!!!! :danke:
Gruß
Thomas
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 17.01.2018, 17:41
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von schitho
Ja, wahrscheinlich. Beim Anderen würde zwar das...

Ja, wahrscheinlich. Beim Anderen würde zwar das Geburtsjahr nicht stimmen, aber ich werde. wenn ich mal mehr Zeit habe die Zeitungen durchforsten. Vielleicht finde ich ja doch was. Jedenfalls ein...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 17.01.2018, 15:05
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von schitho
Das ist ein guter Ansatz! Danke! Gruß Thomas

Das ist ein guter Ansatz! Danke!
Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.01.2018, 12:36
Antworten: 5
Hits: 306
Erstellt von schitho
Geburtsbuch (Zivil) aus Ungarn 1902

Quelle bzw. Art des Textes: Hungary Civil Registration, 1895-1980; Alsóbodony
Jahr, aus dem der Text stammt: 1902
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Alsóbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 16.01.2018, 16:52
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von schitho
Ernö Benkö (oder Benko) gefallen im 1. Weltkrieg

Guten Tag,

ich Suche Informationen zu folgender Person:

Ernö Benkö bzw. Benkó
*9.9.1891 in Szelestyén (Ungarn)
Beruf Lehrer (auch in Ungarn)

Nach den Überlieferungen soll er im ersten...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2018, 21:46
Antworten: 2
Hits: 254
Erstellt von schitho
Hallo Jan, wiedermal vielen, vielen Dank für...

Hallo Jan,

wiedermal vielen, vielen Dank für Deine Hilfe!

Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2018, 20:36
Antworten: 2
Hits: 254
Erstellt von schitho
Sterbebuch Kétbodony (Ungarn) 1972

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1972
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kétbodony
Namen um die es sich handeln sollte: Árpád Benkó


Guten Abend,

ich ersuche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2018, 15:26
Antworten: 4
Hits: 226
Erstellt von schitho
Hallo, ach Gott! Da hätte ich auch selbst...

Hallo,

ach Gott! Da hätte ich auch selbst drauf kommen können. Sorry! :o

Vielen Dank!
Gruß
Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2018, 14:49
Antworten: 4
Hits: 226
Erstellt von schitho
Hallo Jan, vielen herzlichen Dank! ...

Hallo Jan,

vielen herzlichen Dank!

Dumme Frage: Und was heißt/bedeutet agostoni evangelium?

Gruß
Thomas
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 500

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:21 Uhr.