Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,17 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 21:03
Antworten: 7
Hits: 257
Erstellt von Huber Benedikt
Ich denk auch, dass so ein Bauernbub ausm Wald...

Ich denk auch, dass so ein Bauernbub ausm Wald eher in der Umgebung blieb.
Es gibt ein Thyrnau bei PA ,das käm eher in Frage da es hier ein Kloster mit umfangreichen Ländereien gibt. evtl. stand er...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 20:17
Antworten: 7
Hits: 257
Erstellt von Huber Benedikt
Danke einstweilen Welches Tyrnau ist da gemeint...

Danke einstweilen
Welches Tyrnau ist da gemeint ?
Was war dort für Militär stationiert.
War da militärische Auseinandersetzung 1832?
Das Sterbealter von 35 spricht ja eher gegen einen nat. Tod
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 19:55
Antworten: 7
Hits: 257
Erstellt von Huber Benedikt
Nochmals Lesehilfe bitte Ort?

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1797
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Geyer Georg

Hallo

ich bräucht nochmal eure Hilfe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 17:01
Antworten: 5
Hits: 163
Erstellt von Huber Benedikt
Sodala hab ihn in Peilstein gefunden. Hat...

Sodala

hab ihn in Peilstein gefunden.
Hat etwas gedauert, das Register verweist nur auf das Geb. jahr ohne Seitenangabe, das KB ist zudem nach Ortschaften gegliedert....da kannst suchen !
In...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 16:24
Antworten: 5
Hits: 163
Erstellt von Huber Benedikt
Vielen Dank Marina, ich denk du hast es,. Ich...

Vielen Dank
Marina, ich denk du hast es,.
Ich hatte nämlich bei Ort und Name auch ein "L" gelesen.
Ich werd jetzt mal im Peilsteiner KB nach Wegerbauer und Ranninger schaun.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 15:46
Antworten: 5
Hits: 163
Erstellt von Huber Benedikt
Bitte um Lesehilfe ORT

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:

Hallo und so
Nachdem ich mich bekanntlich mitm...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 09:52
Antworten: 12
Hits: 409
Erstellt von Huber Benedikt
moin ja Wrsetz ist Pfarrort, die dortige...

moin
ja Wrsetz ist Pfarrort,
die dortige Pfarrkirche ist dem Hl. Laurentius geweiht
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2020, 16:27
Antworten: 7
Hits: 552
Erstellt von Huber Benedikt
Ach Doc, jetzt schmeisst du wieder Fragen auf.......

Ach Doc, jetzt schmeisst du wieder Fragen auf....
und ich hatte mich schon gefreut, dass die Gaby wenigstens etwas Sinnvolles herauslesen konnte nachdem ich gestern aufgab.
Hinsichtlich des Datums...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2020, 10:28
Antworten: 10
Hits: 502
Erstellt von Huber Benedikt
Hallo Bitte die zwischenzeitlichen Korrekturen...

Hallo
Bitte die zwischenzeitlichen Korrekturen beachten !!!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2020, 09:58
Antworten: 10
Hits: 502
Erstellt von Huber Benedikt
Ich fass den wesentlichen Inhalt zusammen. ...

Ich fass den wesentlichen Inhalt zusammen.

Taufschein
Nach der Geburtsmatrik ab dem Jahre 1835 sind 36 Geburten in der Stadt Oupice ( =Upice / dtsch. Eipel)) verzeichnet.
Am 20 Januar 1838 ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2020, 07:12
Antworten: 7
Hits: 552
Erstellt von Huber Benedikt
Gaby griaß de Sensationell Was der Doc für...

Gaby griaß de
Sensationell
Was der Doc für ägyptische Hieroglyphen das
bist du für unlesbares Geschmier. :):)

Ich glaube zu ergänzen
natA
die (mit Punkt für Längung =Ablativ) Martis
Vater...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 15:58
Antworten: 7
Hits: 255
Erstellt von Huber Benedikt
Die sei verziehen.....aber dass die Christine als...

Die sei verziehen.....aber dass die Christine als Italophone......??
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 15:44
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Vielleicht konnte er auch Ägyptisch? ...

Vielleicht konnte er auch Ägyptisch?

Brauchte er zumindest bei Kleo nicht, deren Muttersprache war ja bekanntlich griechisch.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 14:40
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Caesar war Grieche? Nöö aber er sprach...

Caesar war Grieche?

Nöö aber er sprach perfekt altgriechisch (was er immer benutzte wenn er besonders gscheit wirken wollte)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 14:18
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
καὶ σὺ τέκνον was frei übersetzt heisst: erst...

καὶ σὺ τέκνον
was frei übersetzt heisst:
erst da Chris und jetzt auch noch da Horsti :):)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 13:45
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Ich denk aso lassmas...... falls nicht der...

Ich denk aso lassmas......
falls nicht der Chris doch noch a Härchen findet in da Suppen. :):)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 13:09
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Du findest doch immer noch irgendwas :):)

Du findest doch immer noch irgendwas :):)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 12:20
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Super jetzt kann ich dich ja in Zukunft fragen...

Super
jetzt kann ich dich ja in Zukunft fragen wenn ich mit meim Latein am Ende bin :):)

rusticus iuratus würd ich als Bauerngeschworener / Bauernrat etc. übersetzen.
Ist Adj. aber nmM besser...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 11:22
Antworten: 7
Hits: 255
Erstellt von Huber Benedikt
Bei den ergänzten Endungen sträuben sich die...

Bei den ergänzten Endungen sträuben sich die Nackenhaare.....

Catharina:
natA (is ja a Frau oder?)
post TrinitatEM (post mit Akkusativ!)
hora tertia MatutinA
renatA (sic fem)

dito bei der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 10:45
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Ich aktualisiere quorum ja (Gen. Pl.) ...

Ich aktualisiere
quorum ja (Gen. Pl.)
testatur bereits oben
dann muss es aber auch Pater(Nom) und curatus(Nom) heissen
Kann auch Frisch heissen (ist bei Namen immer schwierig)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2020, 10:20
Antworten: 23
Hits: 422
Erstellt von Huber Benedikt
Das "Simil." hinter S. Wenceslai bringe ich nicht...

Das "Simil." hinter S. Wenceslai bringe ich nicht unter

Übersetz das "simile" einfach mit entsprechend/ entspricht
d.h.
Die 1. Verk. war am 28. Sept., dem 18. So nach Pfingsten was dem Festtag...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.05.2020, 06:56
Antworten: 3
Hits: 226
Erstellt von Huber Benedikt
Moin ist doch schön zu lesen. Stölitz

Moin
ist doch schön zu lesen.
Stölitz
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2020, 17:58
Antworten: 5
Hits: 167
Erstellt von Huber Benedikt
Sohn nein eher Herr vgl oben bem Herr...

Sohn nein
eher Herr
vgl oben bem Herr General
ja August hats auch
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2020, 17:35
Antworten: 5
Hits: 167
Erstellt von Huber Benedikt
Der Herr Major von Zülow von Poppendorff ...

Der Herr Major von Zülow von Poppendorff seinen?
Sohn Hans Friedrich Ludewieg. Gev(attern): der Herr
General von Zülöw (durchgestr. ...als des Herrn Majors ?)
der älteste Sohn von Berg von...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 23.05.2020, 08:12
Antworten: 6
Hits: 448
Erstellt von Huber Benedikt
Good morning Kaufmannskirche is not a term for...

Good morning
Kaufmannskirche is not a term for a special type of church.
It is just the name of a church in Erfurt / Thüringen
This very old church is said to be founded by traders
(maybe as a...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:53 Uhr.