Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,09 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Astrodoc
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 08:54
Antworten: 1
Hits: 27
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Uh, die Schrift ist aber...

Guten Morgen!

Uh, die Schrift ist aber gewöhnungsbedürftig 8o Da täuscht der erste Eindruck gewaltig.


No 38.
Okup Maly
und
Janischewize (Janiszewice)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 08:40
Antworten: 1
Hits: 28
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! In Schreibschrift sind die...

Guten Morgen!

In Schreibschrift sind die beiden Buchstaben ł und t nicht gut zu differenzieren. Nach einen W scheint mir das ł aber wahrscheinlicher, weil die Aussprache leichter ist als bei Wt.
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 23:07
Antworten: 2
Hits: 47
Erstellt von Astrodoc
Guten Abend! Datum des Eintrages: 15.April...

Guten Abend!

Datum des Eintrages: 15.April 1849 stimmt!
Gemeldet haben es: Samuel Nikkel und Fryderik Nikkel stimmt!
gestorben ist: um 2 Uhr morgens (am 26. März laufenden Jahres) in Brudnówek...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:49
Antworten: 4
Hits: 72
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Henryk Adolf ist Sohn von Michal...

Hallo!

Henryk Adolf ist Sohn von Michal Gertz und Katarzyna geb. Hoffmann. Er wurde geboren am 3. März 1865, getauft am 9. Juli 1865.

Edward Henryk ist am 29.11.1866 im Alter von 1 J. 9 M....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 15:54
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Muss ich gar nicht! Aber das höre ich schon seit...

Muss ich gar nicht! Aber das höre ich schon seit der Schulzeit ... :engel2:



P.S. Tutorial fertig!



.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 15:14
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Nein, musst du nicht :wink: Das Krystjan-K ist ja...

Nein, musst du nicht :wink: Das Krystjan-K ist ja groß geschrieben.

Mit den angehängten Bild versuche ich dich mal zu überzeugen:


.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:37
Antworten: 2
Hits: 63
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Es freut mich zu sehen, wie du bei...

Hallo!

Es freut mich zu sehen, wie du bei den Einträgen Fortschritte machst. Sehr schön!


No. 121

Szembekowo...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:23
Antworten: 3
Hits: 67
Erstellt von Astrodoc
:moin: Ich antworte mal noch nicht....

:moin:

Ich antworte mal noch nicht. Vielleicht wird sich der zuzler - natürlich nach einer Weißwurst - noch mal diesem Eintrag widmen :D

Ich geb dann nur noch meinen (süßen) Senf dazu. :ironie:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:19
Antworten: 2
Hits: 71
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Sehr gerne helfe ich dir! :D ...

Hallo!

Sehr gerne helfe ich dir! :D
Ergänzungen mache ich in blauer Farbe, Korrekturen in rot.

N. 36
Brzozowka

Heirat: in Wola, 22 September 1861 um 12 Uhr mittags
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:07
Antworten: 4
Hits: 72
Erstellt von Astrodoc
:moin: No 193. Morgowo Anzeige: in...

:moin:

No 193.
Morgowo

Anzeige: in Ossowka, am 30. November 1866, um 4 Uhr nachmittags

Zeugen: Michal Gertz, 46 Jahre, und Jan Tober, 30 Jahre alt, Landwirte aus Morgowo

Tod: ebenda, am...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 12:52
Antworten: 3
Hits: 63
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich lese "Möttlens Höff" --> wohl...

Hallo!


Ich lese "Möttlens Höff" --> wohl die Mödershöfe (https://mapire.eu/de/map/cadastral/?bbox=1672901.0684194223%2C6216239.4987662425%2C1675173.8756823393%2C6216956.095906417&layers=3%2C4)
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 10:33
Antworten: 6
Hits: 131
Erstellt von Astrodoc
Hier mal als Schreibschrift. Nur der Buchstabe...

Hier mal als Schreibschrift.
Nur der Buchstabe "jat" musste händisch aus Times New Roman eingefügt und umformatiert werden :(
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 10:22
Antworten: 16
Hits: 271
Erstellt von Astrodoc
Ach was! 8o :D Vielleicht findest du dann...

Ach was! 8o :D

Vielleicht findest du dann noch einen altrussischen Font, der auch das ѣ "jat" in Schreibschrift enthält. In dem Beispieltext (Font Cassandra, s. PDF) musste ich dafür jedes...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 09:25
Antworten: 16
Hits: 271
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Oh super, vielen Dank! Ein...

Guten Morgen!

Oh super, vielen Dank!
Ein Geniestreich, in Russland nach Schreibschriften zu suchen! 8-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 09:20
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Ad 1) Ich denke, dass im...

Guten Morgen!

Ad 1) Ich denke, dass im Eintrag auch kowal steht, das k ist sicher. Und das c ist gar keins, sondern ein Anschwung
Ad 2) Ja, das Problem kenne ich :wink:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 21:08
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
:o Oh Mann! Ich werde zu alt dafür ......

:o Oh Mann! Ich werde zu alt dafür ... :uuuups::tutmirleid::frustrierend::peinlich:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 19:40
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Und noch der 1. Eintrag: No. 6. Ogrodzisko...

Und noch der 1. Eintrag:

No. 6.
Ogrodzisko

Anzeige: in der Stadt Zdunska Wola, am 9. Januar 1867, um 2 Uhr nachmittags

Zeugen: Jan Lausz, 28 Jahre, und Bogumil Draber, 36 Jahre alt, beide...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 19:19
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
Tja, der zweite Link funktioniert jetzt schon,...

Tja, der zweite Link funktioniert jetzt schon, der erste immer noch nicht! :roll:

Dann gibt's in Vorbereitung eines Tutorial schon mal eine Übersetzung. Die Schrift ist wirklich hervorragend!

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:56
Antworten: 10
Hits: 168
Erstellt von Astrodoc
Ich auch ... Aber da mir auch Fehler...

Ich auch ...
Aber da mir auch Fehler unterlaufen, bin ich über deratige Rückfragen nicht böse. Insbesondere, wenn da offensichtlich etwas nicht stimmt (nicht wahr, Sylvia53? :D), was man bei der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:40
Antworten: 16
Hits: 271
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Wo wir schon mal dabei sind ......

Hallo!

Wo wir schon mal dabei sind ... Hat/Kennt jemand eine Schriftart (TTF-Font) für kyrillische Schreibschrift? Druckschriften gibt's ja in zahlreichen Varianten, aber eine gescheite...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:36
Antworten: 13
Hits: 134
Erstellt von Astrodoc
[Momentan hab ich keinen Zugriff auf die KB bei...

[Momentan hab ich keinen Zugriff auf die KB bei metryki.genealodzy.pl; das "restliche" Internetz funktioniert... :roll:]
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:25
Antworten: 2
Hits: 52
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Die Schrift ist zwar etwas...

Hallo!

Die Schrift ist zwar etwas "gewöhnungsbedürftig", aber sehr exakt und gekonnt ausgeführt. Da "kalligraphisch" vom gr. κάλλος - schön kommt, würde ich das Wort an dieser Stelle aber lieber...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:04
Antworten: 10
Hits: 168
Erstellt von Astrodoc
Der Pfarrer war wohl etwas verwirrt 8o Ja, es...

Der Pfarrer war wohl etwas verwirrt 8o
Ja, es handelt sich m.E. um das selbe Kind.

Taufeintrag: Emilija Matilda, *18./30. Oktober 1870 (auch wenn der Pfarrer 1871 behauptet :wink:), Vater Jakow,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 08:16
Antworten: 4
Hits: 65
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Ja, wird es: работникъ...

Guten Morgen!

Ja, wird es: работникъ Rabotnik - Arbeiter, подёнщикъ Podjonschtschik - Tagelöhner
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.04.2021, 22:47
Antworten: 4
Hits: 65
Erstellt von Astrodoc
Guten Abend! (Eigentlich hattest Du schon 'Gute...

Guten Abend! (Eigentlich hattest Du schon 'Gute Nacht' gewünscht!)


Heirat: in der Stadt Zdunska Wola, am 9./21. Februar 1886, um 4 Uhr nachmittags

Zeugen: Gotfrid Brummer, Onkel des Braut,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:38 Uhr.