Einzelnen Beitrag anzeigen
  #23  
Alt 08.01.2011, 19:02
Kögler Konrad Kögler Konrad ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.06.2009
Ort: Bayern
Beiträge: 4.848
Standard

Anno domini millesimo nongentesimo Decimo quarto (1914 ).
Die decimatertia (13.) Junii
AD 1914, 13 Juni

Tribus praemissis denunciationibus Diebus 31a proxime abi-
turi
Maaii, 7a et 12a Junii,nulloque cononico impedimento
Nach drei vorausgegangenen Verkündigungen am 31. des unmittelbar darauf zu Ende gehenden Monats Mai, am 7. und am 12. Juni, und nachdem kein kirchenrechtliches (Ehe)hindernis

detecto, ego infrascriptus hodie interrogavi, in
Ecclesia parochiali, Aemilium (Emil) Rivieri filium Baptistae
festgestellt worden war, habe ich, der Unterzeichnete, heute in der Pfarrkirche den E.R., Sohn von B.

et Elisae Ruffini ex hac Paroecia Scurani (Scurano), et Curti
Emmam filiam Joannis (Giovanni) Cypriani (Ciprinano) et Joannae (Giovanna) Cavalli
und E.R. aus der hiesigen Pfarrei Sc. und die C. E., Tochter von J.C. und J.C.,

Item ex hac Paroecia,eorumque mutuo consensu habito
eos, per verba de praesenti , Matrimonio
ebenfalls aus dieser Pfarrei, befragt und sie nach Erhalt von deren gegenseitigem Einverständnis diese mit sofortiger Wikung durch die Ehe

junxi, praesentibus testibus notis et rogatis Rivieri
Aloysio filio quondam Petri et Curti Dominico filio Joannis
verbunden in Gegenwart der bekannten und dazu erbetenen Zeugen R.A, Sohn des verstorbenen P. und C.D., Sohn des J.

(Giovanni) Cypriani ex hac Paroecia.
Postea eis, juxta ritum Sanctae Ecclesiae, in Sanctae Missae celebratione benedixi.
C. aus dieser Pfarrei. Nachher habe ich diesen gemäß dem Ritus der hl. Kirche während der Feier der hl. Messe den Segen erteilt.

[Don] Fortunato/-us Quintavalla Archiprete(oder latinisiert: Archipresbyter)


Anmerkung: Beim 31. Mai lese ich auch proximi, es müsste aber proxime heißen als Adverb zum folgenden Partizip abituri.
Weitere "Verschönerungen" sind Geschmackssache.

Gruß Konrad
Mit Zitat antworten