Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 08.04.2021, 23:49
Theresiavor64 Theresiavor64 ist offline weiblich
Benutzer
 
Registriert seit: 14.02.2021
Ort: Wien
Beiträge: 65
Standard Bitte um Übersetzung - Taufbucheintrag (tschechisch)

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hodonin/Chrudim
Namen um die es sich handeln sollte: Chwoika


Guten Abend,

ich bräuchte bitte Eure Hilfe.

Ich suche seit längerem die Mutter meines in Wien ledig geborenen Urgroßvaters Chwoika Rudolf (geb. 1869).

Aus dem Aufnahmeprotokoll haben wir erfahren, dass sie Chwoika Katharina heißt, 25 Jahre bei der Entbindung war und in Lipkow/Nassaberg Bezirk Chrudim geboren ist.

Nach langem Suchen habe ich jetzt in Hodonin einen Eintrag einer Chwoika Catharina gefunden.

Lt. Wikipedia gehörte Hodonin seit 1839 zur Gemeinde Lipkow, also könnte bzw. müsste sie die richtige sein.

Leider kann ich aus dem Eintrag nur den Namen der Eltern entziffern:
Vater. Chwojka Josef und Mutter Franziska

Ich bedanke mich schon im Voraus für Eure Hilfe!!! Theresia

(letzter Eintrag) https://www.familysearch.org/ark:/61...-F?cat=2502598
Angehängte Dateien
Dateityp: pdf Chwoika Catharina.pdf (134,7 KB, 0x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 09.04.2021, 03:09
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 628
Standard

Dne 1
Listopa-
du na-
rozena
i pokřtě-
na
1842.
(Am 1. November 1842 geboren sowie getauft.)

Haus Nr. 1
Catharina

křtěna ode
mně Ant.
Pýra
Lokalisty
(Getauft von mir, Ant. Pýr, Lokalist)

Vater:
Josef Chvojka, helvetského vyzná-
ní, sedlák v Hodoníně No. 1, syn po
Matějovi Chvojka, chalupníkovi
v Javorným No. 1, a jeho man-
želky Anny rodem Drassil (Dražil?) z Ctě-
tína No. 9, panství Nasavrky.
(Josef Chvojka, helvetischen Bekennt-
nisses, Bauer in Hodonín Nr. 1, Sohn nach
Matěj (Mathias) Chvojka, Chalupner (Häusler)
in Javorné Nr. 1, und dessen Ehewei-
bes Anna geb. Dražil? aus Ctě-
tín Nr. 9, Herrschaft Nasavrky.)

Mutter:
Františka katolického nabo-
ženství, dcera po + Jakubovi
LuBakeš, chalupníkovi z Ctětí-
na No. 10, a jeho manželky An-
ny rodem Solnička z Bystři-
ce No. na panství Rosickém.
(Františka, katolischer Reli-
gion, Tochter nach verstorb. Jakub
LuBakeš, Chalupner aus Ctětín
Nr. 10, und dessen Eheweibes An-
na geb. Solnička aus Bystři-
ce Nr. [keine Angabe] in Herrschaft Rosice.)

Gruß, Aleš


Nachträglich korrigiert: Lukeš -> Bakeš

Geändert von acim (10.04.2021 um 02:14 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 09.04.2021, 12:29
Theresiavor64 Theresiavor64 ist offline weiblich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 14.02.2021
Ort: Wien
Beiträge: 65
Standard

Lieber Ales,

vielen lieben Dank für Deine Hilfe!!

Liebe Grüße Theresia
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
chrudim , chwoika , hodonin , lipkow

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:08 Uhr.