Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 18.09.2019, 23:47
staelix staelix ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 18.09.2019
Beiträge: 4
Standard Übersetzungshilfe

Quelle bzw. Art des Textes: Kath. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1814
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stuttgart
Namen um die es sich handeln sollte: Wolheim, Fleury


Hallo Zusammen,

ich kann ein Wort eines Eheeintrages aus dem Kirchenbuch St. Eberhard, Stuttgart 1814 nicht lesen.
Germanus Wolheim ------------ Fleury.
Alle Vorfahren heissen Fleury bis zu diesem, welcher bei der Geburt Wolheim hiess.

Viele Grüsse und Danke
Flo
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Germanus_Wolheim_Fleury.jpg (138,8 KB, 9x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 18.09.2019, 23:53
staelix staelix ist offline
Neuer Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 18.09.2019
Beiträge: 4
Standard

Sorry, der Beitrag ist mir in die falsche Unterkategorie geraten!
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 19.09.2019, 05:15
Wolfg. G. Fischer Wolfg. G. Fischer ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.06.2007
Beiträge: 3.555
Standard

Hallo Flo,

ich denke, da steht "hier genannt".

Mit besten Grüßen
Wolfgang
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:42 Uhr.