Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 10.10.2019, 07:25
Libby Libby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.02.2019
Ort: NRW (Deutschland)
Beiträge: 473
Standard Bitte um Entzifferung und Übersetzung

Quelle bzw. Art des Textes: Traumatrik
Jahr, aus dem der Text stammt: 1735
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Fleyh
Namen um die es sich handeln sollte: Beer

Hallo.
Ich weiß nicht ob ich mit meiner Frage hier richtig bin, da teilweise Deutsch und teilweise Latein geschrieben steht!

Ich lese:
22den May ist der Ehrsamme Jungesell Joann Georgius
Beer des in gottruhenden Wentzel Bers ehelicher Sohn
allhier von der Fley, mit der Ehr und tugendsamen
Jungfer Maria Catharina ? des Ehrenwohl?
großen Georg ? Ehelichen Tochter von der Fley
und ab da lese ich gar nichts mehr, da in Latein!

http://vademecum.soalitomerice.cz/va...scan=91#scan91
__________________
LG Libby
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 10.10.2019, 09:18
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 1.473
Standard

moin
da ist nur ein Sätzchen eingeschoben in Latein, der Rest ist eh wieder deutsch..Zeugen pp
Latein:
Nach vorher dankenswerterweise erhaltener Dispensation bzgl. 3 und 4 Grades der Blutsverwandtschaft
__________________
"Back to the roots" heisst nicht daß man mit zunehmendem Alter immer kindischer werden muss !
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 10.10.2019, 09:22
Libby Libby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.02.2019
Ort: NRW (Deutschland)
Beiträge: 473
Standard

Hallo.
Ich danke Dir.
Kannst Du mir vielleicht noch verraten, wie der Familienname der Braut bzw. des Brautvaters heißt?
Ich weiß nicht genau, ob das evt. Schindler heißen soll!
__________________
LG Libby

Geändert von Libby (10.10.2019 um 09:39 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 10.10.2019, 10:26
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 22.436
Standard

Hallo Libby,

da Schmdler nicht sinnvoll ist, tippe ich auch auf Schindler.
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 10.10.2019, 10:33
Libby Libby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.02.2019
Ort: NRW (Deutschland)
Beiträge: 473
Standard

Hallo Christine.
Ja, mich hat auch der fehlende i-Punkt verwirrt.
Aber wenn Du das genauso siehst.
Dankeschön.
__________________
LG Libby
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:46 Uhr.