Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 09.04.2021, 16:02
Benutzerbild von Sylvia53
Sylvia53 Sylvia53 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.12.2012
Ort: Ruhrpott
Beiträge: 1.021
Standard Übersetzungshilfe poln. erbeten KRYSTJAN LAUSZ + 1867-6

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1867-6
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ogrodzisko
Namen um die es sich handeln sollte: LAUSCH °° MÜCKE


Hallo Astrodoc,

Du hattest nach einem normalen polnischen Sterbeeintrag gefragt.
Ich denke, diese Schrift lässt sich trotz leichter Blässe doch ganz gut lesen ;-)

+ 8.Jan. 1867 CHRISTIAN LAUSCH 64 * Dorf Brużyca, Bezirk Łęczyca

https://metryki.genealodzy.pl/metryk...1744d&sy=1867&
kt=3&plik=003-006.jpg#zoom=1.5&x=1985&y=1497


Habe noch einen schöneren gefunden:

+ 14.1.1858-10 Eva ROSALIA MATZKE geb. LAUSCH Ogrodzisko * Polkow

https://metryki.genealodzy.pl/metryk...&x=1968&y=1518


Liebe Grüße

Sylvia

Geändert von Sylvia53 (09.04.2021 um 16:11 Uhr) Grund: Nachtrag
Mit Zitat antworten
 

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:54 Uhr.