Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 16.04.2021, 15:35
epeby epeby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.08.2016
Ort: Lübeck
Beiträge: 232
Standard LATEIN_KB Nickenich_S_1763

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch (kath.)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Moselweis, St. Laurentius, RP
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Maria Illen


Hallo,
ich habe noch ein kniffeliges Rätsel für "Lateiner", das ich nicht alleine lösen kann. Über nochmalige Hilfe würde ich mich freuen.

Januar 1763, den Namen der Witwe Anna Maria Illen und dass es sich um einen Sterbeeintrag handelt kann ich lesen. Es wäre aber schön, auch die Details zu erfahren

https://www.directupload.net/file/d/...vmml6c_jpg.htm

Viele Grüße
epeby
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 16.04.2021, 15:58
Benutzerbild von Interrogator
Interrogator Interrogator ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.10.2014
Ort: Emsland
Beiträge: 1.737
Standard

geraten:

.... mit den heiligen Sacramenten ....
munita gestärkt am 29 hier beerdigt

Dann ein neuer Eintrag
__________________
Gruß
Michael
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 16.04.2021, 21:20
epeby epeby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 05.08.2016
Ort: Lübeck
Beiträge: 232
Standard Anna Maria Illen

Guten Abend Michael,
danke für die Antwort.
Jetzt sehe ich es auch, ich habe 2 Einträge für einen gehalten .
Zu dem 1. habe ich aber noch Fragen, vielleicht kannst Du , oder jemand anderes, mir noch ein wenig weiterhelfen.
Ich lese:

? 9 ….? Januarii obiit...? Anna Maria Illen vidua?
….? …......? munita et hu? Sepl.

https://www.directupload.net/file/d/...jwznf4_jpg.htm

1. handelt es sich um den 9. Januar als Sterbetag?
2. Was bedeutet das Wort hinter der 9?
3. Wie heißen die beiden Worte vor munita?
4. Wo kommt der 29. als Begräbnistag her?
5. Ist sie eventuell am 29. gestorben und am gleichen Tag beerdigt?

Noch viele Fragen zu so einem kleinen Eintrag , aber es soll ja auch alles stimmen.

Viele Grüße
Peter
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 17.04.2021, 10:04
Benutzerbild von Interrogator
Interrogator Interrogator ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.10.2014
Ort: Emsland
Beiträge: 1.737
Standard

necessariis munita - mit dem Nötigen = Sterbesakramente versehen

Das Wort vor necessariis scheint eine Abkürzung zu sein, vielleicht für sanctissimis = heiligste

29. : geraten, die 9 ist ja offensichtlich.

Es werden sich hoffentlich andere finden, die sich besser auskennen...
__________________
Gruß
Michael
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 17.04.2021, 15:06
M_Nagel M_Nagel ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 13.10.2020
Beiträge: 587
Standard

….Januarii obiit pie Anna Maria Illen vidua
Stis (= Sacramentis) necessariis munita et hic Sepl (=sepulta).
__________________
Schöne Grüße
M_Nagel

Geändert von M_Nagel (17.04.2021 um 15:34 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 17.04.2021, 17:22
epeby epeby ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 05.08.2016
Ort: Lübeck
Beiträge: 232
Standard Anna Maria Illen

Hallo Michael und M_Nagel,
mit Eurer Hilfe ist jetzt die Übersetzung, wie ich hoffe, ziemlich gut gelungen, Danke.
Viele Grüße
Peter (epeby)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
illen , moselweis

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:09 Uhr.