Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 06.11.2019, 15:43
landolin landolin ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.12.2011
Beiträge: 100
Standard Latein - Ehe 1696

Quelle bzw. Art des Textes: Eheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1696
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mühringen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

im nachfolgendem Text fehlen noch einige Worte. Wer kann hier helfen? Vergleichstext habe ich keinen. Habe nur diesen Ausschnitt erhalten.

Danke schon mal im Voraus.

Georgius Tilli ex Mühringen in Suevia
et Barbara Eblin _
Georgii Eblin _ _ hic _ _ _ Joseph _
et Agatha _.

Gruß Landolin
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Heirat 1696.jpg (208,8 KB, 5x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 06.11.2019, 16:36
j.steffen j.steffen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.04.2006
Beiträge: 1.209
Standard

Hallo Landolin, ich versuche es mal:
Georgii Eblin p.m. [=piae memoriae] olim civis hic loci*
testes fuerunt Joseph _



*"hic loci" wäre grammatisch nicht ganz sauber ..., gemeint ist aber sicher:
einst Bürger hierorts
__________________
MfG,
j.steffen
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 06.11.2019, 18:16
Benutzerbild von ChrisvD
ChrisvD ChrisvD ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.06.2017
Ort: bei Den Haag, die Niederlande
Beiträge: 1.005
Standard

Dies ist Standardlatein und ganz sauber : es ist ein genitivus partitivus, der bei einigen Ortsadverbien verwendet wird, ubi, hic: ubi loci, hic loci, ubi terrarum, etc.
__________________
Gruß Chris

Geändert von ChrisvD (06.11.2019 um 18:18 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 06.11.2019, 18:18
landolin landolin ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 05.12.2011
Beiträge: 100
Standard

Hallo j.steffen und ChrisvD,

für die Hilfe. Ist p.m. = piae memoriae = frommen Angedenkens nicht ein "Baustein" aus Sterbeeinträgen? Heist dies dann übersetzt: in frommen Angedenkens einst Bürger hierorts Zeugen waren.....? Macht (für mich als nicht Lateiner) von der Grammatik her keinen Sinn... und kann das Wort vor Georgii "Tochter von" heißen, wäre logisch - oder?

Gruß Landolin
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 06.11.2019, 19:36
WeM WeM ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.01.2017
Ort: ehemaliger Landkreis ROL
Beiträge: 665
Standard

hallo Landolin,


der ganze Eintrag lautet ja so:
Georgius Tilli ex Mühringen in Suevia - Georg Tilli aus Mühringen in Schwaben
et Barbara Eblin ??? - und Barbara Eblin ?Tochter?
Georgii Eblin p.m. olim civis hic loci. - des Georg Eblin, seligen Angedenkens, einst Bürger hierorts.
testes fuerunt Joseph Kientzell et Agatha Schühlin. - Zeugen waren ....

p.m. oft in Traueinträgen - Gegenteil z.B.: in vivis - noch am Leben.
Das p.m. gibt dir den Hinweis, dass der Georg Eblin zum Zeitpunkt der Trauung der Barbara bereits verstorben war. Somit ist der Sterbeeintrag des Georg vorher zu suchen.
man kann nur raten, dass vor Georgii "Tochter" steht - logisch wäre es.

Grüße, Waltraud

Geändert von WeM (06.11.2019 um 19:41 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 06.11.2019, 20:06
j.steffen j.steffen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.04.2006
Beiträge: 1.209
Standard

@ Chris:
danke für die Richtigstellung wg. Sauberkeit; da hatte ich wohl mal gefehlt.
Wieder etwas dazugelernt.
__________________
MfG,
j.steffen
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 06.11.2019, 20:32
landolin landolin ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 05.12.2011
Beiträge: 100
Standard

Euch allen für die Hilfe

Gruß Landolin
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:29 Uhr.