Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 06.12.2019, 21:56
sanhan96 sanhan96 ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 11.05.2019
Beiträge: 65
Standard Traueintrag 1777 Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
Ort/Gegend der Text-Herkunft:Girlan
Namen um die es sich handeln sollte:Francis Schrentwein und Anna Delleman


Guten Abend

Bitte um Übersetzung und Entzifferung des Traueintrag von Francisi Schrentewein mit seiner Frau Anna Delleman.
Der Vater Franziskus heißt Petri. Bei der Mutter Maria kann ich den Nachname nicht entziffern. Der Vater von Anna ist Joseph aber wie heißt die Mutter.
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg CACC1118-8B58-4B4A-8105-559AF6B0893C.jpg (104,2 KB, 20x aufgerufen)

Geändert von sanhan96 (07.12.2019 um 14:44 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 07.12.2019, 20:48
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 1.593
Standard

Petrus (Petri ist Genitiv, des P.)
Albergerin les ich und Draifferin
__________________
"Back to the roots" heisst nicht daß man mit zunehmendem Alter immer kindischer werden muss !
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:53 Uhr.