Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 07.05.2018, 10:45
TheSims TheSims ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.04.2009
Beiträge: 423
Standard Heiratseintrag von 1851 Lodz

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: August Keller/ Theresa Gampe


Hallo zusammen,

ich habe einen Hochzeitseintrag aus dem Jahre 1851 aus Lodz. Es geht um die Brautleute August Keller und Theresa Gampe, die 1851 geheiratet haben.
Die Eltern des Bräutigams waren Ignaz/Igancy Keller und Theresa, sowie Franziskus Gampe und Katharina. Der Eintrag ist auf polnisch.

Wäre dankbar für eine Übersetzung.

Viele Grüße
TheSims
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Heiratseintrag von August Keller und Theresa Gampe.jpg (221,0 KB, 11x aufgerufen)

Geändert von TheSims (07.05.2018 um 10:46 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:07 Uhr.