Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #11  
Alt 29.04.2020, 17:53
Quendan Quendan ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.04.2020
Ort: Köln
Beiträge: 59
Standard

Das dürfte zu 100% die Trauung der Eltern sein, die Namen passen ja 1 zu 1. Danke vielmals, dass du weiter mitgesucht hast, ahnenforscherin52

Und da stehen ja echt spannende Sachen drin, wenn ich Teile richtig entziffere ("erzbischöflicher Laib-Laquay"?! ). Bei den Namen und Orten stolpere ich aber wieder.

Den Taufeintrag hatte ich auch schon vorhin kurz rausgesucht, aber da kann ich auch den unteren Teil nicht lesen (bzw. nicht deuten worum es geht).

Mache dann zu beiden gleich noch neue Topics zur Transkription auf, damit alles übersichtlich bleibt.


Neue Topics sind erstellt:

Traueintrag: https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=189014
Taufeintrag: https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=189015

Geändert von Quendan (29.04.2020 um 18:15 Uhr) Grund: Formatierung, Links eingefügt
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
satran , wien , österreich

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:50 Uhr.