Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 13.05.2016, 23:21
Marcio Scheibler Marcio Scheibler ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.05.2013
Ort: Brazil
Beiträge: 463
Standard Marriage in Saskal, 1686

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1686
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Saskal, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte:


Good evening!!!

I need help to translate the marriage register in that weblink:

http://vademecum.soalitomerice.cz/va...-7f4e&scan=199

Page 199/374, last register in right side. The groom is Georg Hürbe (Hörbe) and the bride is Anna. I think that the father is Nicolaus Thomas and his city is unreadable for me.

Thanks for attention
__________________
Marcio Scheibler - Genealogist and writer

- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 14.05.2016, 07:34
Benutzerbild von Tinkerbell
Tinkerbell Tinkerbell ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.01.2013
Beiträge: 6.344
Standard

Hallo.
Ich meine zu lesen:

Burschen / Buršín

Stadtgliederung
Die Stadt Hodkovice nad Mohelkou besteht aus den Ortsteilen Hodkovice nad Mohelkou (Liebenau), Jílové (Jilowei), Radoňovice (Radonowitz), Záskalí (Saskal) und Žďárek (Scharingen)[3]. Zu Hodkovice nad Mohelkou gehören außerdem die Ortslagen Buršín (Burschen) und Zásada.

Da muss noch jemand drüber schauen ob der gelesene Ort richtig ist.

LG Marina

Geändert von Tinkerbell (14.05.2016 um 07:37 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 16.05.2016, 14:34
Marcio Scheibler Marcio Scheibler ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.05.2013
Ort: Brazil
Beiträge: 463
Standard

Zitat:
Zitat von Tinkerbell Beitrag anzeigen
Hallo.
Ich meine zu lesen:

Burschen / Buršín

Stadtgliederung
Die Stadt Hodkovice nad Mohelkou besteht aus den Ortsteilen Hodkovice nad Mohelkou (Liebenau), Jílové (Jilowei), Radoňovice (Radonowitz), Záskalí (Saskal) und Žďárek (Scharingen)[3]. Zu Hodkovice nad Mohelkou gehören außerdem die Ortslagen Buršín (Burschen) und Zásada.

Da muss noch jemand drüber schauen ob der gelesene Ort richtig ist.

LG Marina
Thank you so much
__________________
Marcio Scheibler - Genealogist and writer

- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
böhmen , hürbe , saskal

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 18:11 Uhr.