Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1929 Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Effingshausen Konfession der gesuchten Person(en): n.a. Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): mehrere Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive): Standesamt Guten Abend, ich würde gern eure Hilfe in Anspruch nehmen. Ich bin auf der Suche nach den Namen meiner Urgroßeltern. Dazu wollte ich die Geburtsurkunde meines Opas in Lodz beantragen. Dazu hatte ich die Heiratsurkunde von ihm und meiner Opa und meine Ausweiskopie, sowie ein eigens erstelltes Schreiben in polnisch hinzugefügt. Die Antwort kam auch sehr schnell. Jedoch bin ich mir nicht sicher, ob ich den Text trotz Übersetzer 100-ig richtig verstehe. Es wäre nett, wenn mir bitte jemand sagen könnte, was ich tun muss. Ich denke ich habe eine Brief mit Rückumschlag bekommen. "Jednoczesnie wyjasniam, 2e zgodnie z art. 45 ust. 1 ustawy z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego (t. j. Dz. U. z 2021 r. poz. 709 ze zm.; dalej PASC) odpis aktu stanu cywilnego i zaswiadezenie o zamieszczonych lub osoby wydaje sie osobie, której akt dotyczy, lub jej malzonkowi, wstepnemu, zstepnemu, rodzenstwu, przedstawicielowi ustawowemu, opiekunowi, osobie, która wykaze w tym interes prawny, sadowi, prokuratorowi, organizacjom spolecznym, jeteli jest to zgodne z ich celem statutowym i przemawia za tym interes spoleczny, oraz organom administracji publiczne;, w tym podmiotom, o ktörych mowa w art. 5a ust. 1, Stuzbie Ochrony Panstwa, Policji, Straty Granicznej i Stuzbie Wieziennej, a takze Zandarmeri Wojskowej, jeteli jest to konieczne do realizacji ich ustawowych zadan. Biorac pod wage cytowany wyzej przepis art. 45 ust. 1 PASC informuje, Ze w wykazac, re Strona znajduje sie w katalogu osób uprawnionych do uzyskania w/w dokumentu, Majac na uwadze powyzsze wzywam Strone, w terminie 14 dni od otrzymania niniejszego wezwania do predtozenia dokumentów (wraz z ttumaczeniem na jezyk Uchybienie skutkowato rozpatrzeniem podania a podstawie zgromadzonego materiatu dowodowego. Majac deane postepowania wyjasniajacego, zgodnie z art. 36 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postepowania administracyjnego (Dz. U. z 2021 r. poz. 735 ze zm.; dalej KPA) zawiadamiam, ¿e sprawa nie zostanie zatatwiona w terminie. Sprawa zostanie rozpatrzona w terminie 30 dni od przestania wymaganych dokumentów lub bezskutecznego uptywu wyznaczonego terminu. Zgodnie z art. 37 g 1 KPA stronie przystuguje prawo wniesienia ponaglenia na bezczynnosé organu lub przewlektosé postepowania. Ponaglenie wnosi sie do Lodzi. *Uprzejmie prosze powotywat sie w swoim pismie na nasz numer sprawy." Danke und VG J.W. |
#2
|
|||
|
|||
![]() Du solltest zuerst den Originalinhalt zeigen, da die eingefügten Sätze unvollständig sind.
Hast du mehrsprachige (internationale) Urkunden beigefügt? |
#3
|
|||
|
|||
![]() Hallo Dudas ,
Danke für deine Antwort. Diese von Dir genannten internationalen Dokumente habe ich zu meiner Anfrage in Polen nicht beigefügt. Leider nur das einzige mir verfügbare Dokument - eine deutsche Heiratsurkunde. Diese werde ich wohl noch organisieren müssen.. Ich habe den Brief nun an diese Nachricht gehangen. Vielen Dank. VG, J.W. |
#4
|
|||
|
|||
![]() Hallo,
das Standesamt fordert auf, Dokumente in POLNISCH vorzulegen, aus denen die Verwandtschaft des Antragstellers mit der betroffenen Person erkennbar ist. Du kannst entweder zusätzlich eine deutsche Übersetzung deiner Unterlagen oder mehrsprachige Urkunden vorlegen. Es ist auch möglich, dass einige Dokumente fehlen, weil der Brief zu allgemein geschrieben wurde; überprüfe auch, ob die Dokumente die Verwandtschaft nachweisen. |
#5
|
|||
|
|||
![]() Hallo,
von Starowa Gora gibt es noch ein Einwohnerbuch 1932-1939 online, vielleicht findest Du schon vorab ein paar Hinweise und Daten: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/...nostka/5595269 Geändert von Balthasar70 (21.01.2022 um 19:51 Uhr) |
#6
|
|||
|
|||
![]() Hallo,
Vielen Dank für eure Hilfe. @Dudas: Weisst Du, ob auch eine internationale Urkunde, wie zum Beispiel eine Heiratsurkunde, wie man diese beim Standesamt beantragen kann, auch ausreichen würde oder muss diese polnisch sein? @Balthasar70: Dankeschön, leider war der gesuchte Nachname nicht enthalten. Möglich, dass die Familie zu diesem Zeitpunkt schon umgezogen war. Schöne Grüße! J.W. |
#7
|
|||
|
|||
![]() Diese Urkunden müssen von den polnischen Standesämtern anerkannt werden, denn dazu sind sie nach dem Übereinkommen verpflichtet.
|
#8
|
|||
|
|||
![]() Danke Dudas für deine Hilfe!!
VG, J.W. |
![]() |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|