Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 22.04.2017, 14:29
elderberry_294 elderberry_294 ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 31.10.2015
Beiträge: 29
Standard Bitte um Übersetzung Heiratseintrag russisch

Quelle bzw. Art des Textes:KB Wieruszow, Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wieruszow/ Chobanin
Namen um die es sich handeln sollte: Bialek/Florczak


Hallo liebe Mitforscher,

ich würde mich sehr freuen, wenn jemand aus dem folgenden Heiratseintrag in Russisch
die wichtigsten Daten zu den genannten Personen übersetzen könnte.



Wichtig: Gibt es Informationen über die jeweiligen Eltern und deren Herkunftsort?

Das Bild vom Heiratseintrag ist im Anhang.

Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe!

Viele Grüße
elderberry_294
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Heirat Bialek Florczak.jpg (259,0 KB, 11x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 12.05.2017, 23:42
Benutzerbild von Lora
Lora Lora ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.11.2011
Ort: auf einer Halbinsel
Beiträge: 1.509
Standard

Zitat:
die wichtigsten Daten zu den genannten Personen
Bitteschön.


Eheschließung in Wieruschow am 3/16 Februar, 1903, 19:00

Trauzeugen: Roch Tenseorowskij (45) und Sstepan Bialka (35)-beide Ackerbauern aus Chobanin;

Franzick Bialka (steht Bjalka/Бялка), ledig, 20 Jahre alt, geboren und wohnhaft in Chobanin
Eltern: Johan und Anastasija, geborene Lange, Eheleute Bjalka

und

Marianna Florczak (Флорчак), Jungfrau, 18 Jahre alt, geboren und wohnhaft bei Mutter in Chobanin

Mutter: Marianna Florczak, unverheiratet.


Zitat:
Gibt es Informationen über die jeweiligen Eltern und deren Herkunftsort?
Leider nicht, weder Herkunftsort, noch das Alter.

Mit freundlichem Gruß
Lora
__________________
"Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
La Rochefoucauld
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 16.05.2017, 15:32
elderberry_294 elderberry_294 ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 31.10.2015
Beiträge: 29
Standard

Hallo Lora,

vielen lieben Dank für deine Übersetzung!

Viele Grüße
elderberry_294
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:27 Uhr.