Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 24.01.2017, 21:39
siri197 siri197 ist offline weiblich
Benutzer
 
Registriert seit: 14.01.2014
Beiträge: 71
Standard Übersetzung aus Kirchenbüchern

Quelle bzw. Art des Textes: Bistum Trier, Kirchenbuch Kehrig
Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kehrig
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Schweitzer


Hallo liebe Ahnenforscher,
ich habe heute Einträge des Kirchenbuchs Kehrig aus dem Bistum Trier erhalten und benötige Hilfe um diese aus dem Lateinischen zu übersetzen.


Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen, da ich außer den Namen nicht viel lesen kann.

Mit freundlichen Grüßen
Iris Fuhrmann
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Pörsch.jpg (255,3 KB, 18x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.01.2017, 07:33
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 1.756
Standard

Dez.
Am 14. geboren und anderntags getauft.
Johannes ehel. Sohn des Nikolaus Schweizer und der Ehefrau
Gertrud Pochr aus Kerig.
Taufpaten: Joh. Weiler verheiratet in Giring und Maria Gertrud Schweizer
verheiratet in Kaiserseoch
Zender Pfarrer in Kerig

Geändert von Huber Benedikt (25.01.2017 um 07:56 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.01.2017, 09:11
Jürgen Wermich Jürgen Wermich ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.09.2014
Beiträge: 4.114
Standard

Zitat:
Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
verheiratet in Kaiserseoch
Kaisersesch
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 25.01.2017, 16:06
siri197 siri197 ist offline weiblich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 14.01.2014
Beiträge: 71
Standard

Guten Tag,

vielen herzlichen Dank für die schnelle Antwort. Das hilft mir schon sehr weiter.
Wäre es evtl noch möglich, mir die drei übrigen Einträge auch noch zu übersetzen?
Da ich allgemein Ahnen aus Kehrig erfasse, vermute ich, das dort weitere Einträge enthalten sind, die in meine erweiterte Ahnenforschung passen könnte.

Im Voraus herzlichen Dank
Viele Grüße iris Fuhrmann
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:23 Uhr.