Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 27.06.2016, 09:46
Tynavis Tynavis ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 24.06.2016
Beiträge: 14
Standard Hilfe bei Geburtsurkunde (um 1825, Raum Troisdorf, FN Grommes)

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1825
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bergheim/Müllekoven (heute: 53840 Troisdorf)
Namen um die es sich handeln sollte: Grommes, Schmitz



Guten Morgen,

ich bräuchte ein wenig Unterstützung bei der Übersetzung dieser drei alten Geburtsurkunden und hoffe, dass ich meinen Beitrag hier richtig erstellt habe. Leider bin ich noch ziemlich neu auf diesem Gebiet und kann, gerade handgeschriebenes, noch nicht wirklich übersetzen und möchte euch daher um Hilfe bitten. Die gedruckten Stellen sind kein Problem, nur die Handschrift kann ich so gut wie gar nicht lesen oder deuten...

Hier mal meine, sehr laienhaften, Versuche der Übersetzung (Unterstriche _ stehen jeweils für ein fehlendes Wort; ? für Worte bei denen ich mir nicht sicher bin...):

URKUNDE:

rechts aussen: Geburt von _ Grommes

Im Jahr eintausend achthundert und zwanzig fünf, am _
Juli _ um _ Uhr, erschien vor mir _
_ _ der _ Sieglar.
_ _ _ Grommes
wohnhaft in Müllekoven, mit der Anzeige, daß am _
den _ _ Monats Juli, des _ um
_ Uhr _ _ _ _ _ _
_ _ Kind männlichen Geschlechtes geboren
_ , _ _ _ _ _
gegeben haben.

Zeugen bei dieser handlung waren: _ Grommes _ _
dreißig jährigen Alters, _ wohnhaft in Bergheim?
und _ Schmitz? _ und dreißig Jahre alt, _
wohnhaft in Müllekoven.

Nach Vorlesung _ _ _ _
_ _ _ Grommes _ _
_ _ _ _
_ Grommes
_ Schmitz


Wie ihr seht ist es leider nicht allzu viel was ich dort sicher entziffern konnte...
Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr mir hier ein wenig unter die Arme greifen könntet und ich damit wieder ein Stückchen weiter komme.

Herzlichen Dank!

Marco

P.S. ursprünglich hatte ich die drei Urkunden in einen Beitrag gepackt, daher der identische Text in den drei Beiträgen...
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 001.jpg (236,7 KB, 9x aufgerufen)

Geändert von Tynavis (27.06.2016 um 09:59 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 27.06.2016, 10:22
Benutzerbild von Karla Hari
Karla Hari Karla Hari ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.11.2014
Beiträge: 5.879
Standard

hola,

URKUNDE:

rechts aussen: Geburt von Wilhelm Grommes

Im Jahr eintausend achthundert und zwanzig fünf, am zwölften_
Juli morgens_ um zehn_ Uhr, erschien vor mir Franz_
Keller_ Bürgermeister_ der Gemeinde_ Sieglar.
der_ Fischer_ Peter_ Grommes
wohnhaft in Müllekoven, mit der Anzeige, daß am Samstag(?) (müsste aber ein Sonntag sein)_
den zehnten_ dieses_ Monats Juli, des Nachmittags_ um
sechs_ Uhr ihm von seiner Ehefrau Anna Maria_
Kondorff ein_ Kind männlichen Geschlechtes geboren
worden_ , dem er den Vornamen Wilhelm_
gegeben habe.

Zeugen bei dieser handlung waren: Anton_ Grommes neun und_
dreißig jährigen Alters, Fischer_ wohnhaft in Bergheim
und Peter_ Schmitz Neun_ und dreißig Jahre alt, Schäfer_
wohnhaft in Müllekoven.

Nach Vorlesung Unterzeich..._ ....._ mit Aus-
name des Peter Grommes welcher Schreibens
unerfahren zu sein erklärte
Anton_ Grommes
Peter_ Schmitz
__________________
Lebe lang und in Frieden
KarlaHari

Geändert von Karla Hari (27.06.2016 um 12:06 Uhr) Grund: Keller
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:25 Uhr.